ポルトガル語のpeçaはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpeçaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpeçaの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpeçaという単語は,一点 、 ひとつ, 曲, ピース, コマ, 演劇作品, 展示、展示物、展示品, 添付資料 、 添付ファイル, 1つ、一切れ、一片、個, 劇 、 演劇 、 芝居 、 戯曲, 劇 、 演劇 、 芝居, 演劇 、 史劇, 悪ふざけ 、 いたずら, (肉の)大切り身, 部品 、 一部 、 断片、破片, 要、基軸, 化粧タイル, 個々に、各個に, ピーカン, ~をばらばらにする、粉々にする、ズタズタに裂く, ピーカンの木, 下着、肌着, 家具製造, チェスの駒, 出来高払いの仕事, 旧式のもの, 衣類, コンピュータ部品, 予備、予備部品, チョコレートパイ, おかしなやつ、風変わりなやつ、変なやつ, 芝居、演劇, (機械などの)予備の部品, チェスの駒, レーゼドラマ、書斎劇, 一員, 駒, トークン、駒, 学校の劇, 演劇作品, 高級家具, ピーカン風味の、ピーカン味の, ~にいたずらをする, 梁、大梁, コマ, 白, オール, 1個(のもの), 白のプレイヤー、白を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語peçaの意味
一点 、 ひとつsubstantivo feminino (item num conjunto) (セットで揃えられた物のひとつ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Meu novo aparelho de jantar tem trinta e quatro peças. 私の新しいディナーセットは、34点の物からなる。 |
曲substantivo feminino (composição musical) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aquela peça de Bach foi muito boa. バッハのこの曲は非常に美しい。 |
ピースsubstantivo feminino (parte de um quebra-cabeça) (ジグソーパズル) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Este quebra-cabeça tem 1000 peças! このジグソーパズルには1000もピースがあるんだよ! |
コマsubstantivo feminino (jogo de tabuleiro) (ボードゲームなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Depois de jogar o dado, ela avançou cinco espaços com sua peça. 彼女はサイコロを振って、自分のコマを5マス進めた。 |
演劇作品substantivo feminino (teatro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A mais recente peça de Ayckbourn é uma obra interessante. |
展示、展示物、展示品
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Olha aquela escultura! Que beleza de peça. |
添付資料 、 添付ファイルsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A furadeira elétrica vem com um conjunto de vinte peças. |
1つ、一切れ、一片、個
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
劇 、 演劇 、 芝居 、 戯曲substantivo feminino (performance) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Eu gostaria de assistir a uma peça no meu aniversário. わたしの誕生日には劇(or: 演劇、芝居、戯曲)を見たいです。 |
劇 、 演劇 、 芝居substantivo feminino (dramaturgia) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ele escreveu a peça com atores específicos em mente. 彼は特定の俳優たちを念頭に、その芝居(or: 劇)を書いた。 |
演劇 、 史劇substantivo feminino (teatro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Senhoras e senhores, esperamos que gostem de nossa peça! みなさん、私たちの演劇をお楽しみください。 |
悪ふざけ 、 いたずら
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As pegadinhas de Dawn estão começando a irritar seus colegas. |
(肉の)大切り身
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ela serviu um pedaço de carneiro grelhado com alho e alecrim. |
部品 、 一部 、 断片、破片substantivo feminino (構成物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A criança montou as partes (or: peças) do trem em miniatura. その子供はプラモデル電車の部品を組み立てた。その飛行機は空中で爆発し、破片が広範囲に散らばった。 |
要、基軸(ponto central) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
化粧タイル(de mosaico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O mosaicista colocou os ladrilhos no lugar. |
個々に、各個に(por ou para cada) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
ピーカンsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nozes-pecã têm um sabor doce e cremoso. |
~をばらばらにする、粉々にする、ズタズタに裂く(literal) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ピーカンの木substantivo feminino (árvore) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
下着、肌着
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家具製造
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チェスの駒substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
出来高払いの仕事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
旧式のもの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) その古いマスケット銃では発砲できないよ;ただの旧式の型だからね。 |
衣類
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
コンピュータ部品(コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
予備、予備部品
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チョコレートパイ(ミシシッピの伝統菓子) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おかしなやつ、風変わりなやつ、変なやつ(pessoa esquisita) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
芝居、演劇substantivo feminino (peça, show de palco) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(機械などの)予備の部品(peça extra de maquinário) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チェスの駒(ゲーム) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
レーゼドラマ、書斎劇(読まれることを目的とした脚本) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一員(pequena parte de sistema grande) (大きな組織の中の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
駒(contador ou pino usado em um jogo) (ゲームの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
トークン、駒(contador ou pino usado em um jogo) (ゲームの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
学校の劇substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
演劇作品(peça de palco) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高級家具
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ピーカン風味の、ピーカン味のlocução adjetiva (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hannah trouxe um bolo de amêndoas e de nozes-pecã para a festa de aniversário. |
~にいたずらをする(BRA) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Susie pregou uma peça em seu irmão, trocando a pasta de dentes pelo creme de barbear. |
梁、大梁expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
コマ(jogo) (ボードゲームのドラフツの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
白(ゲームのコマ、持ち色) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você quer as peças brancas ou pretas na partida de xadrez? |
オール(スコア) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O placar está trinta para cada no momento. |
1個(のもの)substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Temos muitos conjuntos e pares, mas nenhuma peça única. |
白のプレイヤー、白(チェス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpeçaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
peçaの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。