ポルトガル語のtipoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のtipoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのtipoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語tipoという単語は,タイプ 、 種類, 活字, 活字、字体, 種類 、 タイプ, 版木, 種類, タイプ, 人, 人, タイプ 、 種類, およそ~ 、 約~ 、 大体~ 、 ~ほど, やつ、しろもの, ~みたいな、~な感じで, 種類, 並みのもの, 奴、あいつ、野郎, 男 、 やつ, 類、属、族、種, タイプ、系統, 男、やつ、野郎, 変化, ある程度、やや、多少、少し, スティルトン・チーズ, 全開脚跳び, 食べ放題, 資産担保, むしろ~に近い, そんなこんなで、そういう類のことで, などなど, 肉細体, ミズンマスト、後檣, 湿地帯、沼地, ピカリリー, 血液型, 血液型判定, 体格、体型, カッテージチーズ, おかしなやつ、風変わりなやつ、変なやつ, 力強い人、剛健な人, A型, AB型, B型, O型, データ型、データタイプ, ファンネルケーキ, リードホーン, 安全装具, 組織型, アペックス、事前購入割引(航空)券, A型の, AB型の, O型の, ダフ、プディング, まともな人、普通の人, 滅多にいない人、稀な人, タム・オシャンター帽, B型の人, アペックスの、事前購入運賃[割引]の, B型の, シャドーボックス, O型, B型の人の, 式帆装の船, ボブ、ボブカット, タイプの人、好みの人, いわば、言うなれば、言ってみれば、まるで, 活字の字面、字体, ドライバーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tipoの意味

タイプ 、 種類

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este tipo de comida é o meu favorito.
こういうタイプ(or: 種類)の食べ物がわたしの好物です。

活字

substantivo masculino (impressão: caractere) (印刷:文字)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este tipo de seis pontos é muito pequeno.
この6ポイントの活字は小さすぎます。

活字、字体

substantivo masculino (impressão: coleção de tipos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O tipo deste ensaio é de fácil leitura.

種類 、 タイプ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Que tipo de cachorro é um Pastor Alemão?
どんな種類の犬ですか?ジャーマンシェパードですか?

版木

substantivo masculino (caractere)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esse tipo é uma fonte com serifa.

種類

substantivo masculino (classe)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Que tipo de programa é? Um jogo?
これはどんな種類のプログラムなの? ゲーム?

タイプ

substantivo masculino (ある特徴を持つ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Já encontrei com esse tipo antes.

substantivo masculino (pessoa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele é um tipo estranho. Ele mal fala.
彼は変人だ。ほとんど何にもしゃべらないのだ。

substantivo masculino (pessoa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sim, eu o conheci. Tipo estranho.

タイプ 、 種類

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Que tipo de pessoa é ele? Prático? Criativo?
どの味のアイスが一番好き?

およそ~ 、 約~ 、 大体~ 、 ~ほど

(gíria: mais ou menos)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ele tem tipo 1,8 metros de altura.
彼はおよそ(約、大体)6フィートです。

やつ、しろもの

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele é um tipo ruim. Não confio nele.
彼はたちの悪いやつだ。信用ならない。

~みたいな、~な感じで

expressão (gíria) (俗語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ele estava tipo: "Eu não quero fazer isso".
彼は、“それはやりたくない”みたいな感じだった。

種類

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Havia todos os tipos de turistas lá.
そこには全ての種類の旅行者がいた。

並みのもの

substantivo masculino (que é típico)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela é diferente do modelo típico de candidatos.

奴、あいつ、野郎

(BRA, gíria) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

男 、 やつ

(homem, menino)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Há um rapaz na esquina vendendo sorvete.

類、属、族、種

(classe) (動植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Que espécie de animal é esse? Uma ave ou um mamífero?
あれは何の種類の動物?鳥、それとも哺乳類?

タイプ、系統

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Um novo tipo de chefes está nascendo na escola de culinária de elite.

男、やつ、野郎

(informal) (男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変化

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Toda nuance de política de esquerda está representada no partido.

ある程度、やや、多少、少し

(figurado, informal: mais ou menos)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Parece meio frio para estar de short.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼はちょっと変わり者だ。

スティルトン・チーズ

(anglicismo, queijo inglês)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

全開脚跳び

(do italiano spaccata)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Suas pernas eram flexíveis o suficiente para ela fazer o espacate.

食べ放題

(restaurante para se servir à vontade) (レストランなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

資産担保

(金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

むしろ~に近い

locução adverbial (informal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

そんなこんなで、そういう類のことで

locução adverbial

などなど

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

肉細体

(活字)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミズンマスト、後檣

(Náutica) (海事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

湿地帯、沼地

(EUA) (北米北部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ピカリリー

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血液型

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血液型判定

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

体格、体型

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カッテージチーズ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se você não conseguir achar queijo ricotta para sua lasanha, você pode usar queijo tipo cottage no lugar.

おかしなやつ、風変わりなやつ、変なやつ

(pessoa esquisita)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

力強い人、剛健な人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

A型

(tipo sanguíneo A) (血液型)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

AB型

(tipo sanguíneo AB) (血液型)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

B型

(tipo sanguíneo B) (血液型)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

O型

(tipo sanguíneo O) (血液型)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

データ型、データタイプ

(informática) (コンピュータ、データの扱いに関する形式)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファンネルケーキ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リードホーン

(tipo de instrumento de sopro) (楽器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安全装具

(equipamento de proteção individual)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

組織型

(biologia: músculo, nervo, fibra, etc.) (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アペックス、事前購入割引(航空)券

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

A型の

locução adjetiva (血液型)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sangue do tipo A não é muito comum.

AB型の

locução adjetiva (tipo sanguíneo AB) (血液型)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

O型の

locução adjetiva (tipo sanguíneo O) (血液型)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ダフ、プディング

substantivo masculino (feito no vapor)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

まともな人、普通の人

(pessoa normal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

滅多にいない人、稀な人

(tipo não encontrado frequentemente) (人、比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タム・オシャンター帽

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

B型の人

(血液型)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アペックスの、事前購入運賃[割引]の

substantivo masculino

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

B型の

locução adjetiva (tipo sanguíneo B) (血液型)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

シャドーボックス

(com vidro) (展示用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

O型

(血液型)

O tipo sanguíneo O é muito raro.
O型RH(-)マイナスは、かなり珍しいタイプの血液型です。

B型の人の

locução adjetiva (血液型)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

式帆装の船

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボブ、ボブカット

(corte de cabelo) (髪型)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイプの人、好みの人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sara não faz o meu tipo. Ela é muito séria.

いわば、言うなれば、言ってみれば、まるで

locução adverbial (gíria)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tipo assim, eu queria muito aquele emprego.
でも私は本当にその仕事が欲しかった、いうなれば。

活字の字面、字体

substantivo masculino (tip.; desenho da letra na parte de cima) (印刷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles usaram um olho de tipo grande e pesado para o título.

ドライバー

substantivo masculino (golfe) (ゴルフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼はバンカーを超えるように打つためにドライバーを使った。

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語tipoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。