ポルトガル語のnúmeroはどういう意味ですか?

ポルトガル語のnúmeroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのnúmeroの使用方法について説明しています。

ポルトガル語númeroという単語は,数字, 数字, 数, 番号、番地, 番号, 号, 曲、ナンバー, 出し物、演技, 数, 型どおりの演目, 標本の大きさ, 号 、 版 、 刷, 出番、出演時間, 会員数, いくらでも, 最も少ない、最小の, 番号が付いていない, 整数, 行数, 原子番号, 2進数、2進法, 死者数, 複素数, 死者数, 数に限りがあること[もの], 多数, 限定された数, 1, 奇数, 序数, 素数, 実数, 登録番号、ナンバープレートの番号, シリアルナンバー、認識番号、製造番号, 電話番号, スレッドカウント、打ち込み本数, 整数, 偶数, 支店コード, 追跡番号, 付加価値税[消費税]コード, 単語数、単語の合計数, バッチ番号, 連絡先電話番号, ダンス公演、ダンスナンバー, 緊急電話番号, ファックス番号, 登録番号, 顧客番号, 部屋番号, 販売数, 学生証, 不尽根数、根数, 携帯番号, 閲覧回数, 閲覧回数, 再生産数, 数を増やす, 数が減る、減少する, 事業縮小する、人員削減する、ダウンサイズする、リストラする, ~より数で多い 、 ~を数で凌ぐ 、 ~に数で勝る, これくらいの, 入学者数、在籍者数、登録者数, 最小, (裁判所・福祉事務所などの)取り扱い件数, 序数, 有限数, 大数, 1位、トップ、ナンバーワン, 奇数のもの, 人数、頭数, 人数を増やす、職員数を増やす, 自己、自分自身, 素の 、 素数の, 1番の、首位の、トップの, 1番, 素数を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語númeroの意味

数字

substantivo masculino (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Que número você calculou para o primeiro problema da prova?

数字

substantivo masculino (numeral)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual número é aquele? Um ou sete?
それはどの数字ですか?1それとも7?

substantivo masculino (número de pessoas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O número de pessoas naquela sala era superior a cem.
その部屋にいる人々の数は100人より多かった。

番号、番地

substantivo masculino (identificador designado) (住所など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nossa casa é a número dezessete, Rua do Carvalho.

番号

substantivo masculino (de telefone) (電話番号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual o seu número? Talvez possamos nos encontrar para tomar algo qualquer dia.
電話番号は?いつかたぶん一緒に飲みにいけるよ。

substantivo masculino (edição de uma publicação) (雑誌)

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))

曲、ナンバー

substantivo feminino (música, performance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出し物、演技

substantivo masculino (performance, ato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

substantivo masculino (gramática) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

型どおりの演目

substantivo masculino (劇場など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

標本の大きさ

(vestimenta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

号 、 版 、 刷

(雑誌の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eles imprimiram uma edição especial do livro em papel de alta qualidade.
その本の特別版は上質な紙に印刷された。

出番、出演時間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O maquiador correu para alcançar a cantora já pronta para a apresentação.

会員数

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A filiação ao clube foi crescendo.

いくらでも

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Vou levar todos os sanduíches que você ainda tiver.
サンドイッチが残っていれば、いくらでもいただきますよ。

最も少ない、最小の

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

番号が付いていない

locução adjetiva (não numerado)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

整数

(matemática) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

行数

(tipografia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

原子番号

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

2進数、2進法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死者数

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複素数

(matemática) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死者数

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
次々と死体が見つかり、自身の死者数は急速に増加している。

数に限りがあること[もの]

(quantidade limitada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

多数

(quantia considerável)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

限定された数

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1

expressão (número cardinal) (数字)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奇数

(mat.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

序数

substantivo masculino (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素数

substantivo masculino (quantia divisível por si mesma e 1) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実数

(matemática: número racional e irracional) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

登録番号、ナンバープレートの番号

(de veículo) (自動車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シリアルナンバー、認識番号、製造番号

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電話番号

(dígitos discados ao telefone)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スレッドカウント、打ち込み本数

(densidade de fio em um tecido) (シーツなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

整数

substantivo masculino (matemática: inteiro) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

偶数

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支店コード

(número da agência de banco) (銀行)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

追跡番号

(número de identificação de uma fatura) (小包)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

付加価値税[消費税]コード

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

単語数、単語の合計数

(quantidade de palavras em um texto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バッチ番号

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

連絡先電話番号

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ダンス公演、ダンスナンバー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緊急電話番号

substantivo masculino (警察や救急車を呼ぶための)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファックス番号

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

登録番号

(dígitos de identificação de uma empresa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

顧客番号

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

部屋番号

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

販売数

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学生証

(documento confirmando a identidade do estudante) (略語、非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不尽根数、根数

(数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

携帯番号

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

閲覧回数

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

閲覧回数

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再生産数

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

数を増やす

(atrair mais seguidores)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

数が減る、減少する

locução verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

事業縮小する、人員削減する、ダウンサイズする、リストラする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~より数で多い 、 ~を数で凌ぐ 、 ~に数で勝る

locução verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

これくらいの

expressão (個数)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Um restaurante só tem um número limitado de mesas disponíveis em um momento qualquer.

入学者数、在籍者数、登録者数

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O número total de matriculados na escola é de mais de 10.000 alunos.

最小

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(裁判所・福祉事務所などの)取り扱い件数

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

序数

(número)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有限数

(número que não é infinito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大数

(mat.) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1位、トップ、ナンバーワン

expressão (música mais vendida) (音楽の売り上げなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奇数のもの

(de algo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人数、頭数

(número de pessoas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人数を増やす、職員数を増やす

(empregar mais pessoas)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

自己、自分自身

expressão (a própria pessoa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

素の 、 素数の

substantivo masculino (数学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Um número primo somente pode ser dividido por 1 ou ele mesmo.
ある数が素数であるとは、1とその数自身でしか割り切れないということだ。

1番の、首位の、トップの

expressão (dominante, proeminente)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

1番

(pessoa predileta) (人の好み)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ron é minha pessoa número 1.

素数

substantivo masculino (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Números primos só podem ser divididos por eles mesmos e 1.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語númeroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

númeroの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。