ポルトガル語のunirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のunirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのunirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語unirという単語は,~をつなぎ合わせる、結びつける, 結合する、合体する、一体化する, 組み合わせる 、 つなぎ合わせる 、 つなぐ, ~をひとつにする、ひとつにまとめる, 交際する, ~を合成する 、 合わせる, …と…を結びつける, くっつく、結合する, 接合する 、 つながる 、 くっつく, 合併する、連合する, ~を結合する 、 接合する, 融合する, ~を融合する, ~を結びつける, ~をくっつける, 隣接した、隣通しの、互いに通じた、行き来できる, ~を継ぎ合わせる, (引き)合わせる, 連結する、連動する, ~を混合させる、併合させる, ~に接する、~に隣接する, ~を~と結びつける、~を~と結合させる, 合うものを見つける 、 対になるものを見つける, ~を連結する、接続する、つなげる, ~と…を兼ね備える, ~を統一する 、 統合する, ~と協力する, ~に一致して[団結して]対抗する, ~に団結する、~に結束する, 協力する 、 力をあわせる, 団結する、まとまる, ~と手を結ぶ、~と提携する, 団結する、一団となる, 協力する、共同する, ~と協力する, ~を結婚させる, 移植する, 協力する, ~を団結させる、~を結合させる, 結びつける、結び合わせる, ~に立ち混じる、~の間に入りこむを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語unirの意味

~をつなぎ合わせる、結びつける

verbo transitivo (colocar em contato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O padre uniu as mãos dos noivos.

結合する、合体する、一体化する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

組み合わせる 、 つなぎ合わせる 、 つなぐ

(conectar) (くっつける)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele uniu as duas peças de quebra-cabeça.
彼はその2つのパズルを組み合わせた(or: つなぎあわせた)。

~をひとつにする、ひとつにまとめる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

交際する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os dois não se unem. Eles são na verdade inimigos.

~を合成する 、 合わせる

(助詞「に」で帰着点を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…と…を結びつける

verbo transitivo

くっつく、結合する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
As mãos dela se uniram em oração quando ela curvou a cabeça.

接合する 、 つながる 、 くっつく

(骨が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O médico mandou Seth não por peso sobre sua perna até os ossos se unirem.

合併する、連合する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を結合する 、 接合する

verbo transitivo (figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tom uniu as duas metades.

融合する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を融合する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を結びつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をくっつける

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Segure o painel de madeira no lugar por alguns minutos enquanto o adesivo os une.

隣接した、隣通しの、互いに通じた、行き来できる

(部屋)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を継ぎ合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Paul ligou os dois feixes.

(引き)合わせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
同じ靴下同士を合わせようとしているが、どれも違うようだ。

連結する、連動する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を混合させる、併合させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に接する、~に隣接する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を~と結びつける、~を~と結合させる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

合うものを見つける 、 対になるものを見つける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Neste jogo, você tem que combinar as cartas com a mesma figura.
このゲームでは、それぞれのカードと対になる同じデザインのもう一枚のカードを見つけなければなりません。

~を連結する、接続する、つなげる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Essa é uma ótima ideia, mas não parece se encaixar com o resto do romance. ãNo sei se podemos uni-los.

~と…を兼ね備える

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Combinando estilo com classe, a moda de Audrey Hepburn é atemporal.

~を統一する 、 統合する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~と協力する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に一致して[団結して]対抗する

verbo pronominal/reflexivo (aliar forças em oposição a)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

~に団結する、~に結束する

(juntar-se a)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

協力する 、 力をあわせる

verbo pronominal/reflexivo (共通の目的を目指して)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Os empresários se uniram na luta contra a pobreza.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 貧困撲滅のために経済界のリーダーたちが共に協力した(or: 力をあわせた)。

団結する、まとまる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~と手を結ぶ、~と提携する

団結する、一団となる

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
住民は害虫と戦うために一団となった。

協力する、共同する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Os dois conselhos juntaram forças para lançar um novo plano de investimento conjunto.

~と協力する

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を結婚させる

expressão (casamento)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

移植する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

協力する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を団結させる、~を結合させる

(manter-se unido)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

結びつける、結び合わせる

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に立ち混じる、~の間に入りこむ

verbo pronominal/reflexivo (socializar-se)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語unirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。