スペイン語のabordarはどういう意味ですか?

スペイン語のabordarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのabordarの使用方法について説明しています。

スペイン語abordarという単語は,~に取り組む, 乗客を乗せる, ~を途中で呼び止める, ~に取り組む 、 対処する, 〜に目を向ける, ~に届く, ~に取り掛かる, ~を持ち出す、切り出す, ~に乗る, ~に近寄って声をかけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語abordarの意味

~に取り組む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Einstein abordaba los problemas de una forma única.
アインシュタインは独特な方法で問題に取り組んだ。

乗客を乗せる

verbo transitivo (飛行機・船など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se abordará el avión dentro de cinco minutos.

~を途中で呼び止める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に取り組む 、 対処する

(問題)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El tendero abordó el problema de los robos instalando cámaras de seguridad.
その商店主は、万引きの問題に監視カメラの設置で対処した。

〜に目を向ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Necesitamos abordar el problema del ausentismo.
私たちは、不在地主制度の問題に目を向けるべきです。

~に届く

No seas tímida, ¡acércate y habla con él!

~に取り掛かる

(formal) (仕事など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿No es hora de que emprendas la tarea de arreglar la mesa rota?

~を持ち出す、切り出す

(話題など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No estoy seguro de cómo traer a colación con mi empleador el asunto del pago incumplido.

~に乗る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La próxima persona que suba al bus tendrá que viajar parada, porque no quedan asientos libres.

~に近寄って声をかける

(de manera agresiva) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
男性は通りでエミリーに近寄って時間を尋ねた。

スペイン語を学びましょう

スペイン語abordarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。