スペイン語のampliarはどういう意味ですか?

スペイン語のampliarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのampliarの使用方法について説明しています。

スペイン語ampliarという単語は,スケールアップする、拡大する、拡張する, ~を広げる 、 拡大する, 広げる, ~を清書する、~の最終稿を作成する, ~を拡大する, 引き伸ばし, ~の範囲を拡大する、~の範囲を広げる, ~を強化する, 大きくなる 、 膨らむ 、 膨張する 、 広がる, 延長する、延伸する、延ばす, ~を大きくする 、 拡大する, ~を最大にする、最大化する、最大限度にする、極大化する, 拡大する 、 大きく見せる, …を引き延ばす, ~を広げる 、 ~を拡大する 、 ~を広くする, ~を増大する、拡大する, 肉付けする, ~の議論を続ける, 広範囲に渡って捜索する, ~を発達させすぎる, ~について報告するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ampliarの意味

スケールアップする、拡大する、拡張する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No la amplíes demasiado porque perderá nitidez.

~を広げる 、 拡大する

(範囲)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El profesor sugirió a James que ampliara el alcance de su ensayo para incorporar los puntos de vista más controvertidos sobre el tema.

広げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La solución a todos estos problemas de tránsito es ampliar la autopista.

~を清書する、~の最終稿を作成する

verbo transitivo (法律)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los expertos esperan que el senado amplíe el proyecto de ley mañana.

~を拡大する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ahora que el negocio está dando ganancias, es tiempo de ampliar las operaciones.

引き伸ばし

verbo transitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las fotos pequeñas se pueden ampliar si no se identifica la imagen.

~の範囲を拡大する、~の範囲を広げる

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La ley de cinturones de seguridad ha sido ampliada para incluir los asientos traseros.

~を強化する

verbo transitivo (非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大きくなる 、 膨らむ 、 膨張する 、 広がる

(大きくなる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La levadura hace que el pan se expanda.
イーストはパンを膨らませる。

延長する、延伸する、延ばす

(物の長さを延長する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Van a extender la vereda para bicicletas tres kilómetros más.
自転車道が3km延長される予定である。

~を大きくする 、 拡大する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La autoridad de carreteras tiene planes para ensanchar esta carretera, para gestionar el flujo de tráfico adicional que se espera cuando abra el aeropuerto el año que viene.

~を最大にする、最大化する、最大限度にする、極大化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Qué podemos hacer para maximizar las ganancias de esta empresa?
このベンチャーで利益を最大化するために何をすれば良いだろうか?

拡大する 、 大きく見せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los binoculares aumentan las imágenes.

…を引き延ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を広げる 、 ~を拡大する 、 ~を広くする

(視野・見識など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El mánager del violinista está intentando expandir el atractivo de la música clásica a un público más amplio.

~を増大する、拡大する

(tamaño)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

肉付けする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tienes que expandir tus notas a oraciones completas.

~の議論を続ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Me gustaría discutir lo que has dicho antes sobre el vínculo entre pobreza y mala nutrición.

広範囲に渡って捜索する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La policía amplió la búsqueda para encontrar al fugitivo.

~を発達させすぎる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~について報告する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Informaremos sobre este tema en nuestra siguiente emisión.

スペイン語を学びましょう

スペイン語ampliarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。