スペイン語のcabeceoはどういう意味ですか?

スペイン語のcabeceoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのcabeceoの使用方法について説明しています。

スペイン語cabeceoという単語は,眠り込む、居眠りする、うとうとする, ~をヘディングする, うたた寝する、うとうとする、居眠りする, 傾く、ひっくり返る, うとうとする 、 こっくりする, こっくりする, 〜を(頭や角で)突く、押す, 落ちる, ヘッドバンギング, うねり 、 縦揺れを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cabeceoの意味

眠り込む、居眠りする、うとうとする

(口語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cabeceó mientras conducía y tuvo un accidente.
彼は運転中に居眠りをし、車を破損してしまった。

~をヘディングする

verbo transitivo (deporte) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El futbolista cabeceó el balón a la red.

うたた寝する、うとうとする、居眠りする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cabeceé por diez minutos durante el final de la película.

傾く、ひっくり返る

verbo intransitivo (náutica) (船が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Una gran ola hizo que el barco cabeceara.

うとうとする 、 こっくりする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los estudiantes empezaron a cabecear durante la larga lección.

こっくりする

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜を(頭や角で)突く、押す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

落ちる

(coloquial) (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Di una cabezada sobre el volante y choqué el auto.
私は運転中に落ちてしまい、衝突事故を起こしてしまいました。

ヘッドバンギング

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

うねり 、 縦揺れ

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un repentino cabeceo del barco le hizo caer.
船の突然の縦揺れに、レオは足を踏み外した。

スペイン語を学びましょう

スペイン語cabeceoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。