スペイン語のdesecharはどういう意味ですか?

スペイン語のdesecharという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdesecharの使用方法について説明しています。

スペイン語desecharという単語は,~を投げる、~を放り出す, ~を捨てる、~を処分する、~を廃棄する, ~を放り出す、捨てる, ~を捨てる 、 放棄する 、 捨て去る, まともに取り上げない、, ~を放り投げる、~を放り出す, 回収する, 捨てる、投げ捨てる, ~を処分する 、 廃棄する, ~をぞんざいに扱う 、 ぶっきらぼうに扱う, 却下する、退ける, (廃品として)~を捨てる 、 投げ捨てる 、 廃棄する, ~を破棄する 、 反故にする, ~を廃棄する 、 解体する, ボツにする, ~を振りきる、捨てる、~から抜け出す, ~を投げ出す、~を放棄する, ~を忘れる、~を心から消すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語desecharの意味

~を投げる、~を放り出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を捨てる、~を処分する、~を廃棄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Después del funeral tuvimos que desechar una gran cantidad de cosas.

~を放り出す、捨てる

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Revisé mis cosas y deseché todo lo que ya no necesitaba.

~を捨てる 、 放棄する 、 捨て去る

(習慣・信念等)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El comité consideró la idea de Daisy, pero al final la desecharon a favor de otra.

まともに取り上げない、

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を放り投げる、~を放り出す

verbo transitivo (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

回収する

(cosas viejas) (紙幣など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Laura decidió que era hora de desechar sus zapatos, ya que se estaban desarmando.

捨てる、投げ捨てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La camiseta lucía gastada así que Amanda la desechó.

~を処分する 、 廃棄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tiramos algo de ropa vieja.

~をぞんざいに扱う 、 ぶっきらぼうに扱う

(物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe desdeñó todas las sugerencias de Tom.

却下する、退ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rechazaron el caso por falta de evidencias.

(廃品として)~を捨てる 、 投げ捨てる 、 廃棄する

(a la basura)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vincent tiró su vieja bicicleta y se compró una nueva.

~を破棄する 、 反故にする

(un plan) (計画など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta idea nunca va a funcionar, vamos a descartarla y empezar de nuevo.

~を廃棄する 、 解体する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellen descartó su auto porque era muy caro repararlo.

ボツにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Parecía que iba a llover, así que descartamos la idea de un picnic en el parque y en vez de eso almorzamos adentro.

~を振りきる、捨てる、~から抜け出す

(習慣・束縛など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No consigo dejar de lado esta depresión que he estado sintiendo.

~を投げ出す、~を放棄する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En su ansia de progresar, utiliza a la gente y luego la desecha cuando ya no pueden hacer más por ella.

~を忘れる、~を心から消す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rápidamente borré esa idea de mi mente.
そのアイデアを、すぐに心から消した。

スペイン語を学びましょう

スペイン語desecharの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。