スペイン語のdestrozoはどういう意味ですか?

スペイン語のdestrozoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdestrozoの使用方法について説明しています。

スペイン語destrozoという単語は,~を台無しにする、~を壊す, ~を粉砕する 、 粉々に割る, ~を崩壊させる、〜をぶちこわす, ~を酷評する, ひどく批判する, 〜を廃車にする, ~を壊す 、 大破させる, 酷評する, 全壊させる、全損させる, ~をズタズタにする、寸断する, ~を破壊する, ~を粉々にする 、 粉砕する 、 打ち砕く, かき乱す、苦しめる、悩ます, ~をコテンパンに負かす, ~を台無しにする、~を駄目にする, ~の評判を地に落とす, ~を壊す 、 破壊する 、 打ち砕く, ~をズタズタにする、細かくちぎる、寸断する, ~を非難する、こきおろす, ~を破壊する, …をだめにする, …を非難する, ~を打ちのめす、打ち砕く、破壊する, ~を粉々にする, ~を非難する、酷評する, 打ち砕けること、粉砕、破壊, 粉砕する、破壊的な, ~を(~で)打ち負かす, ~の平穏をかき乱す, ~を打ちひしぐ, …を…でとがめるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語destrozoの意味

~を台無しにする、~を壊す

(考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Destruyó todas sus intenciones de ir a la universidad.
それは、大学へ行くという彼の考えを全て台無しにした。

~を粉砕する 、 粉々に割る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sarah destrozó la ventana para meterse en el edificio.

~を崩壊させる、〜をぶちこわす

(figurado) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sus críticas destrozaron su frágil autoestima.

~を酷評する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los críticos destrozaron la nueva película del director.

ひどく批判する

(figurado) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を廃車にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Brian tuvo un accidente y destrozó el auto.

~を壊す 、 大破させる

(vehículo, accidente) (車など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry destrozó el auto cuando lo chocó contra un árbol.
ハリーは自動車を木にぶつけ、大破させた。

酷評する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una actuación mediocre será destrozada por los críticos.

全壊させる、全損させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Destrocé mi coche.

~をズタズタにする、寸断する

verbo transitivo (figurado) (比喩:考えなどを批判する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
John tenía ganas de gritar cuando todo el mundo destrozó su redacción en la clase de escritura.

~を破壊する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El tornado destruyó gran parte del pueblo.

~を粉々にする 、 粉砕する 、 打ち砕く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Oliver rompió la botella tirándola contra la pared.

かき乱す、苦しめる、悩ます

(心を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La muerte del marido de Michelle la había envejecido y atormentado.

~をコテンパンに負かす

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nuestro ejército aplastó completamente al enemigo.
わが軍は敵をコテンパンに負かした。アウェイチームは33対12でホームチームに圧勝した。

~を台無しにする、~を駄目にする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La lluvia arruinó los planes de Melanie de ir de picnic.
雨がメラニーのピクニックに出かける計画を台無し(or: 駄目)にした。

~の評判を地に落とす

(比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El escándalo arruinó la reputación del político, nunca volvió a trabajar.
スキャンダルがその政治家の評判を地に落とした。彼が再起することはなかった。

~を壊す 、 破壊する 、 打ち砕く

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las estrellas de rock destruyeron la habitación del hotel.

~をズタズタにする、細かくちぎる、寸断する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Voy a romper en pedazos la carta que me escribiste.

~を非難する、こきおろす

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La maestra hizo pedazos mi trabajo.

~を破壊する

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este tema de la zonificación destruirá la comunidad.

…をだめにする

verbo transitivo (非形式的)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Muchos de sus admiradores creen que el director ha destruido su novela.

…を非難する

(形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los críticos pusieron a parir la nueva película del director.

~を打ちのめす、打ち砕く、破壊する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El boxeador amenazó con destruir a su contrincante.

~を粉々にする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Linda le dijo a Nancy que tenía una voz terrible para cantar y destrozó su sueño de convertirse en una estrella del pop.

~を非難する、酷評する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

打ち砕けること、粉砕、破壊

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Matt causó el destrozo de la ventana al lanzar una pelota de béisbol dentro de la casa.

粉砕する、破壊的な

nombre masculino

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El destrozo de una copa es una costumbre tradicional de las bodas judías.

~を(~で)打ち負かす

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Audrey aplastó a Tania en tenis.

~の平穏をかき乱す

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un diagnóstico de cáncer puede destrozar a cualquiera.

~を打ちひしぐ

(figurado)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las noticias de que no había entrado al curso que quería aplastaron a Julie.
ジュリアは受講したかった授業がとれなかったと知って、打ちひしがれている。

…を…でとがめる

(coloquial)

El jefe le echó una bronca a Norma por equivocarse con el pedido.

スペイン語を学びましょう

スペイン語destrozoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。