スペイン語のestimularはどういう意味ですか?

スペイン語のestimularという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのestimularの使用方法について説明しています。

スペイン語estimularという単語は,~に拍車をかける, ~を奮起させる, ~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こす, ~を喚起する、刺激する, 刺激する, 励ます、景気づける, 活性化させる、刺激する, ~を呼び起こす, ~を扇動する、駆り立てる, 掻き立てる, ~を楽しませる, 活気づける, ~を再活性化する, 煽る、焚きつける、燃え立たせる, ~を興奮させる、刺激して~させる, ~を刺激する、促進する, ~を刺激して~させる 、 ~を励まして~させる, ~を煽動する 、 誘発する 、 駆り立てる, ~をかりたてる、せきたてる, ~を活性化させすぎる, 〜を〜するように奮い立たせる、駆り立てる、発破をかける, 〜を〜するように奮い立たせる、駆り立てる、発破をかける, ~を奮起させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語estimularの意味

~に拍車をかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を奮起させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を刺激する 、 活気づかせる 、 奮い起こす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Leer ficción estimuló la imaginación del niño.

~を喚起する、刺激する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La noticia estimulaba la simpatía hacia la familia.

刺激する

(景気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El Gobierno espera que los recortes en los impuestos estimulen la economía.
政府は、審議中の減税策が景気を刺激することを見込んでいる。

励ます、景気づける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La comunidad apoyó al político.
地元の支援が、その政治家を励ました(or: 景気づけた)。

活性化させる、刺激する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un poco de limón va a vigorizar la ensalada.

~を呼び起こす

(memoria) (記憶など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Seth trató de retroceder sus pasos para refrescar su memoria.

~を扇動する、駆り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los trastes estaban sucios y Helen intentó provocar a Laura pero ella se negó.

掻き立てる

(比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una caminata por el bosque en un lindo día aviva mis sentidos.

~を楽しませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La idea de su marido de plantar las cebollas en perfectas líneas rectas emocionó a Lydia.

活気づける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía bajó sus cuotas de envío para activar los negocios.

~を再活性化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gerente estimuló al equipo de ventas ofreciéndole bonos a quienes hagan más ventas.

煽る、焚きつける、燃え立たせる

verbo transitivo (pasión)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を興奮させる、刺激して~させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A los niños les estimulaba el programa de televisión educativo.

~を刺激する、促進する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Qué está haciendo el gobierno para estimular el crecimiento del empleo?

~を刺激して~させる 、 ~を励まして~させる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La película estimulaba a los alumnos a que hicieran preguntas.

~を煽動する 、 誘発する 、 駆り立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La abismal derrota que sufrió el atleta en su última carrera le incitó a esforzarse más.

~をかりたてる、せきたてる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を活性化させすぎる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を〜するように奮い立たせる、駆り立てる、発破をかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を〜するように奮い立たせる、駆り立てる、発破をかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を奮起させる

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
El orador sabía como incitar a la multitud.

スペイン語を学びましょう

スペイン語estimularの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。