スペイン語のhaberはどういう意味ですか?

スペイン語のhaberという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのhaberの使用方法について説明しています。

スペイン語haberという単語は,ある 、 いる 、 存在する, ~した 、 ~してしまった, 上演される, いる, 行ったこと 、 いたこと, it hadの縮約形, ~にかかっている, 期待薄の、~とは思えない, could haveの縮約形, 「would have」の短縮形, Should haveの縮約, 絶え間なく、限りなく, 信じるに足る理由, 特に理由もなく、人それぞれな, 正確性が求められること, チャンス[可能性]がないこと, 厳しい先行き、見通しが暗いこと, 通り抜け不可、行き止まり, ~に恵まれている, うんざりだ、飽き飽きする、こりごりだ, 落ちぶれた、最盛期を過ぎた, ~することになっている, ~にわたってずっと、~の間, ~していた、~したことがある, ~のような馬鹿ではない, 終了する, ~の後方にある、~の背後にある, (~に)適している、向いている, he hadの縮約形, She hadの縮約, 逃げ道が無いこと、行き詰ること, じゅうぶんだ、おなかいっぱいである、じゅうぶん食べた[飲んだ], ~に違いない, 賞金 、 賞品, ~(した事)を後悔する, ~したと認める、告白する, …しなかった, 自慢する、豪語する, ~すればよかったのに, 運行する, あらしが吹くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語haberの意味

ある 、 いる 、 存在する

verbo impersonal (存在を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hay una mujer de 101 años en la casa de enfrente.
向いの家に、101歳の女性がいる。

~した 、 ~してしまった

verbo copulativo (auxiliar) (完了時制)

Hemos ganado la carrera. He estado esperando aquí durante horas.
我々は、レースで勝利した。私はここで何時間も待っている。

上演される

(radio, televisión, teatro)

¿Qué hay esta noche?

いる

(人・動物が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No hay mucha gente hoy.

行ったこと 、 いたこと

locución verbal (過去の経験を表す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He estado en Roma.
私はローマに行ったことがある。

it hadの縮約形

(ser: pretérito)

Perdón por gritarte anoche, fue un día largo y estaba cansado.

~にかかっている

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se juega mucho en el resultado de este concurso, ¡mi reputación, nada menos!

期待薄の、~とは思えない

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hay pocas esperanzas de que se pueda empezar producir una vacuna antes de fin de mes.

could haveの縮約形

locución verbal

Desearía haber podido estar ahí para verlo abrir sus regalos.

「would have」の短縮形

(口語/略語)

Hubiera sido educado decirme que ibas a llegar tarde.

Should haveの縮約

locución verbal (口語、略語)

Deberías haber hecho lo que te dije.

絶え間なく、限りなく

locución verbal (表現)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No hay fin en la diversión que puedes encontrar en Nueva York. La diversión que puedes encontrar en Nueva York no tiene fin.
ニューヨークは限りなく楽しいひと時を過ごせる場所です。

信じるに足る理由

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay razón para creer que el hombre está mintiendo.

特に理由もなく、人それぞれな

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El gusto no tiene explicación.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 人の好みは様々だ。フランス人はカタツムリやカエルの脚を食べるんだってね。フォークの向かう先は様々だね。

正確性が求められること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En el diseño de aviones no hay espacio para el error.
飛行機を設計する時は、正確性が求められる。

チャンス[可能性]がないこと

locución verbal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No hay forma de que consigas entradas para el partido a esta hora.

厳しい先行き、見通しが暗いこと

locución verbal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No hay salida para él, su enfermedad es muy grave.

通り抜け不可、行き止まり

(掲示・表示)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta es una carretera sin salida; tenéis que dar la vuelta y volver.
この道は行き止まりなのでUターンしなければなりません。                        この廊下は通り抜け不可です。

~に恵まれている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Está dotado de un gran sentido del humor.

うんざりだ、飽き飽きする、こりごりだ

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No puedo hacer más este trabajo, ¡ya tuve suficiente!

落ちぶれた、最盛期を過ぎた

locución verbal (人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Parece que tu billetera ha visto mejores tiempos.

~することになっている

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estudiantes, tienen que llegar a las 8 para poder sacar la foto grupal.

~にわたってずっと、~の間

verbo copulativo (pretérito perfecto) (beの現在完了形)

He estado estudiando durante tres horas, necesito un descanso.

~していた、~したことがある

verbo transitivo (pretérito perfecto) (haveの現在完了形)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He tenido un día tan ocupado que tengo muchas ganas de ir a dormir.

~のような馬鹿ではない

終了する

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No sé bien lo que pasó, cuando llegué ya había terminado todo.

~の後方にある、~の背後にある

No sabemos las intenciones que hay detrás de sus maniobras.

(~に)適している、向いている

(人が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Algunas personas no están hechas para tratar con el público.

he hadの縮約形

Cuando el tobillo de Gavin se empezó a hinchar, él supo que se lo había roto.

She hadの縮約

(口語、略語)

Cuando me crucé con Lucia ella había estado de vacaciones y estaba muy bronceada.

逃げ道が無いこと、行き詰ること

(状況)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No tenemos escape de la situación en la que estamos.
その状況は逃げ道がない状況です。

じゅうぶんだ、おなかいっぱいである、じゅうぶん食べた[飲んだ]

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
No, no podría seguir comiendo, gracias. He tenido de sobra.

~に違いない

Ningún hombre en su sano juicio busca la muerte, pero si así ha de ser que sea rápido e indoloro.

賞金 、 賞品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me senté a tomarme una taza de té y una galleta de chocolate como premio por haber terminado las tareas de la casa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 高額の賞金がコンテストの勝利者に贈られた。

~(した事)を後悔する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El criminal lamentó haber participado del asesinato.

~したと認める、告白する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Confieso que a menudo me siento frustrado con mi matrimonio.

…しなかった

(con participio)

La maestra aún no ha dicho lo que debemos hacer.

自慢する、豪語する

locución verbal (活躍、成功などについて)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Weston dice haber inventado un nuevo método para producir cobre.
ウェストンは銅を生産する新たな方法を発明したと自慢(or: 豪語)していた。

~すればよかったのに

(en condicional)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Debería haber sabido que no puede hacer eso.
彼は出来ないという事を分かっていればよかったのに。

運行する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hay servicio de autobús todos los días excepto el domingo.

あらしが吹く

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Habrá tormenta y vientos toda la noche hasta que pase el huracán.

スペイン語を学びましょう

スペイン語haberの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。