スペイン語のinはどういう意味ですか?

スペイン語のinという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのinの使用方法について説明しています。

スペイン語inという単語は,インディアナ州, 体外受精, 不,未、非、未、反, チェックインする, ドライブインシアター, フェードイン, 非~、不~, , , 不在中に, 苦境に立って, 元の場所で、本来の場所で、はじめの位置に、原位置で, 現行犯で, 体外受精で, 施設内で, 現行犯の, ~へ(敬意などのあかしに)捧げるものとして, ~の現行犯で, ドライブインレストランのウエートレス[ウエーター]、カーホップ, 手荷物チェックイン, 二重の危険, 体外受精, 犯罪現場を抑えられる, 特設の, 次第に強く, 死が近づいて、死の間際に, プラグイン, 流行る 、 流行する 、 広まる, その場を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語inの意味

インディアナ州

nombre propio femenino (Indiana) (アメリカの州/略語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

体外受精

(sigla)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mujer soltera usó FIV para quedar embarazada.

不,未、非、未、反

(no)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

チェックインする

(ホテル・旅館)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¿A qué hora deberíamos registrarnos en el hotel?

ドライブインシアター

nombre masculino (PR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フェードイン

(映像)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

非~、不~

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Por ejemplo: insincero.

prefijo (「中へ」を表す接頭辞)

Por ejemplo: inmigrar.

(使役的な意味を表す接頭辞)

Por ejemplo: inflamar.

不在中に

(Der, latinismo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si no llego a tiempo al juzgado para mi audiencia, me van a juzgar in absentia.

苦境に立って

(coloquial)

元の場所で、本来の場所で、はじめの位置に、原位置で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Me gusta ver las flores silvestres in situ más que en un florero adentro de una casa.

現行犯で

(coloquial)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La policía llegó y atrapó al ladrón in fraganti.

体外受精で

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La fecundación in vitro ha mejorado mucho sus resultados.

施設内で

locución adverbial (latinismo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mi médico tiene una laboratorio de rayos X in situ.

現行犯の

locución adverbial (coloquial) (比喩)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Agarraron al ladrón in fraganti mientras se metía la mercancía en los bolsillos.

~へ(敬意などのあかしに)捧げるものとして

locución preposicional (voz latina)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Luego de que Samantha muriera sus padres crearon un fondo de becas in memoriam de su hija.
サマンサの死後、彼女の両親は、娘へ敬意のあかしとして捧げる奨学金を設立した。

~の現行犯で

locución adverbial

La policía lo encontró in fraganti cuando le robaba el bolso a la chica.

ドライブインレストランのウエートレス[ウエーター]、カーホップ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手荷物チェックイン

locución nominal masculina (voz inglesa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay que estar por lo menos 2 horas antes para el check in.

二重の危険

locución nominal masculina (derecho, locución latina) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No lo pueden volver a juzgar por la ley de "non bis in idem".
二重の危険の規則により、彼は再び裁判にかけられる事はありません。

体外受精

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

犯罪現場を抑えられる

locución verbal (比喩)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

特設の

locución adverbial (voz latina, formal)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mi oficina tiene un gimnasio in situ.

次第に強く

adverbio (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死が近づいて、死の間際に

locución adverbial (derecho, locución latina)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La policía encontró a Juan in articulo mortis, herido por una bala.

プラグイン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para ver videos en ese sitio web debes instalar un programa adicional.

流行る 、 流行する 、 広まる

(流行して)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las minifaldas están de moda.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 最近、移民に反対する風潮がある。

その場

(locución latina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Usan un proceso de extracción in situ para sacar el petróleo de la arena.

スペイン語を学びましょう

スペイン語inの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。