スペイン語のlograrはどういう意味ですか?

スペイン語のlograrという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlograrの使用方法について説明しています。

スペイン語lograrという単語は,なんとか~する 、 かろうじて~する, なんとかする、どうにかやっていく, やり遂げる、成し遂げる、やり通す, 達成する 、 やり遂げる 、 成し遂げる 、 果たす, 達成する、成し遂げる, 達成する, 〜に到達する、〜に比肩する, やり遂げる、成し遂げる、成功する, ~に駆け上る, ~を得る、手に入れる、勝ち取る, ~をもたらす、引き起こす、生じさせる, 達成する, getを参照, ~を受ける 、 得る 、 認められる, 成功する, 確保する, ~を得る、獲得する, ~を捕らえる 、 手に入れる, ~を成し遂げる[やり遂げる、成就する], ~を捜し出す, 仕事の目標, 打開する、突破口を開く、進展を遂げる, 目標を達成する[成就する], うまくバランスを取る、うまく両立させる, 成功する、やってのける, 努力する、取り組む、頑張る、邁進する, ~をがっかりさせる, ~を再度達成する, ~をやり遂げる, 3位(以内)に入る, 下回る、切るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lograrの意味

なんとか~する 、 かろうじて~する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Consiguió llegar al trabajo a tiempo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 今日は渋滞が酷かった!かろうじて時間通りに仕事に行けたのはびっくりだ。

なんとかする、どうにかやっていく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Creí que el proyecto era muy difícil para mí, pero me las arreglé.

やり遂げる、成し遂げる、やり通す

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Estaba muy nervioso, no estaba seguro de poder lograrlo.

達成する 、 やり遂げる 、 成し遂げる 、 果たす

(目標に到達すること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hay muchas cosas que me gustaría lograr.
私は達成したい事がたくさんある。

達成する、成し遂げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Adam logró aprobar su curso de álgebra.
アダムは、代数学に合格するという目標を達成した(or: 成し遂げた)。

達成する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tony logró su meta de convertirse en jefe del departamento.
トニーは部門の長になるという目標を達成した。

〜に到達する、〜に比肩する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pocos imperios, antes o después, han logrado tanto poder como éste.

やり遂げる、成し遂げる、成功する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El héroe enfrentó muchos desafíos en su camino, pero al final lo logró.

~に駆け上る

(比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La científica logró fama internacional después de su asombroso descubrimiento.

~を得る、手に入れる、勝ち取る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo logró una victoria la semana pasada.

~をもたらす、引き起こす、生じさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

達成する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estamos a punto de conseguir nuestro objetivo de recaudar dos millones de dólares.

getを参照

(getの方言)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を受ける 、 得る 、 認められる

(与えられる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha conseguido un ascenso en el trabajo.
彼は仕事で、昇進を認められた。

成功する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Después de enviar diez solicitudes por fin conseguí una carta de aceptación.

確保する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El funcionario financiero obtuvo los fondos para la expansión de la compañía.

~を得る、獲得する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él se ganó un ascenso por su duro trabajo.

~を捕らえる 、 手に入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Neil está intentado cazar a una mujer con dinero.

~を成し遂げる[やり遂げる、成就する]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No pensamos que lo podría llevar a cabo, pero el éxito de su negocio demostró que estábamos equivocados.

~を捜し出す

(犯人など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ese periodista era conocido por su extraordinaria habilidad para averiguar los pormenores de una historia.

仕事の目標

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

打開する、突破口を開く、進展を遂げる

locución verbal

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Luego de años de estudio lograron un descubrimiento en la investigación sobre el cáncer.
何年もの研究の末、彼らは癌のリサーチで重要な進展を遂げた。

目標を達成する[成就する]

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nunca lograrás tu meta si no trabajas duro.

うまくバランスを取る、うまく両立させる

locución verbal

¿Qué es más importante, la cantidad o la calidad? Es cuestión de lograr un equilibrio.

成功する、やってのける

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El partido parecía ya perdido, pero no se rindieron, y sorprendentemente lograron dar vuelta el resultado haciendo tres goles en los últimos diez minutos.

努力する、取り組む、頑張る、邁進する

locución verbal (事柄)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

~をがっかりさせる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を再度達成する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をやり遂げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alan logró arreglar la silla.
アランは椅子の修理をやり遂げた。

3位(以内)に入る

(競馬などで)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se esperaba que el caballo llegara en tercer lugar.

下回る、切る

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No importa cuánto juegue al golf, no logro mejorar de 85.

スペイン語を学びましょう

スペイン語lograrの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。