スペイン語のmalditoはどういう意味ですか?

スペイン語のmalditoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmalditoの使用方法について説明しています。

スペイン語malditoという単語は,悪態をつく, ~に呪いをかける, 中傷する、陰口を言う, ~を呪う, ののしる、抗議する、非難する, いまいましい 、 ばかな 、 腰抜けな 、 間抜けな, 呪われた、たたられた, いまいましい、しゃくにさわる, いまいましい、ひどい, ひどい、いまいましい, ひどい、いまいましい, 憎き、憎むべき、忌まわしい, すごい、ひどい、いまいましい, 憎むべき、ひどい、最低の, いまいましい 、 呪われた, いまいましい, いやな 、 いまいましい, 忌々しい、ひどい、最低の, いまいましい、腹立たしい, すごい、ひどい、いまいましい, すごい 、 ひどい 、 とてつもない, <div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>, くそっ!, クソ, まったくとんでもない, すげえ, すごく、めっちゃ、超, ひどい、とんでもない、どえらい, マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ, あれほど, まったく、実に、ほんとに, ひどい, いまいましい、けしからん, ~を呪う 、 ~に悪態をつく, クソ、ど, ~をののしる, ののしる、罵倒する, 呪う、呪詛するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語malditoの意味

悪態をつく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gay maldijo cuando se le cayó un martillo en el pie.
ゲイは足の指にハンマーを落とし、大声で悪態をついた。

~に呪いをかける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Las brujas de los cuentos de hadas siempre están echando una maldición sobre la gente.
おとぎ話で、魔女はいつもだれかに呪いをかけている。

中傷する、陰口を言う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を呪う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los dioses los maldijeron.
彼らは神々に呪われている。

ののしる、抗議する、非難する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los vecinos despotricaban contra los planes del nuevo bloque de apartamentos.

いまいましい 、 ばかな 、 腰抜けな 、 間抜けな

(軽蔑的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ese maldito conejo se comió mis lechugas otra vez.
あのいまいましいウサギがうちのレタスをまた食べたよ。

呪われた、たたられた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Trevor parece tener una vida maldita, todo lo que hace le sale mal.

いまいましい、しゃくにさわる

adjetivo (coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Esta maldita cosa ya no funciona!

いまいましい、ひどい

(intensificador)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Ese maldito gato sigue haciéndome tropezar!

ひどい、いまいましい

(intensificador)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡No puedo sacármelo de la maldita cabeza!

ひどい、いまいましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Saca a ese maldito perro de aquí. ¡Está tumbando todos mis adornos!

憎き、憎むべき、忌まわしい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

すごい、ひどい、いまいましい

(強意語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

憎むべき、ひどい、最低の

adjetivo (intensificador)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いまいましい 、 呪われた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡El maldito gato ha pisoteado mis parterres otra vez!

いまいましい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡El maldito carro otra vez no arranca!

いやな 、 いまいましい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

忌々しい、ひどい、最低の

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡No puedo ver la ruta con toda esta maldita nieve!

いまいましい、腹立たしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Puse el frasco bajo la llave con agua tibia y aun así no podía abrir la maldita cosa.

すごい、ひどい、いまいましい

(intensificador) (強調、Damnを婉曲的に表現したもの)

Ese maldito perro ha estado cavando en las plantas otra vez.

すごい 、 ひどい 、 とてつもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este maldito bolígrafo no escribe.

<div></div><div>(<i>品詞-形容詞</i>: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: <b>美しい</b>、<b>静かな</b>、<b>大きな</b>)</div>

(intensificador)

¡Pon la maldita cosa en el suelo y ayúdame!

くそっ!

(卑語、罵倒語)

¡Maldito este clima terrible!

クソ

(強調、俗語、無礼)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estaba corriendo en parque cuando un maldito perro enorme me saltó encima.

まったくとんでもない

(口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Si no te queda dinero, es tu maldita culpa por gastártelo todo!

すげえ

(coloquial, intensificador) (非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Qué maldito frío hace hoy!

すごく、めっちゃ、超

(intensificador, vulgar) (口語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La película es una puta mierda.

ひどい、とんでもない、どえらい

(口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¡Espera un condenado minuto! ¡Me debes 20 libras!

マジで、超、めちゃくちゃ、めっちゃ

(intensificador, vulgar) (俗語)

¡Me echó a este puto perro enorme!

あれほど

(vulgar) (強調)

Fred nunca hace lo que mierda le digo.

まったく、実に、ほんとに

(intensificador)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se portó como un bendito ridículo en la fiesta.

ひどい

(coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いまいましい、けしからん

(口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~を呪う 、 ~に悪態をつく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡Maldita mosca puñetera!

クソ、ど

(vulgar) (卑語、無礼)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

~をののしる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Perry insultó al conductor que giró en frente suyo.
ペリーは彼の車の前に割り込んだ運転手をののしった。

ののしる、罵倒する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños no deberían insultar (or: maldecir) a sus padres.

呪う、呪詛する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語malditoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。