スペイン語のproveerはどういう意味ですか?

スペイン語のproveerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのproveerの使用方法について説明しています。

スペイン語proveerという単語は,~を提供する 、 供給する 、 与える 、 用意する, ~を提供する, ~を供給する、調達する、賄う, ~を供給する 、 提供する, 供述する, あふれる, ~に供給する, ~を備え付ける、装備する、配備する, ~を提供する、与える, ~を埋める, したてる、用意する、出す, …を…に提供する, ~を供給する 、 支給する 、 配達する, 資金を出す 、 基金を出す, ~を掛け売りする, ~に兵器[武器]を供給する, ケータリングをする, 過剰供給する, ~を共する、賄う, , 〜に〜を着用させる, …を…に供給する, ~に~を支給する, ~の世話をする、~に気を配る, ~に職員を配置する 、 配属する 、 置く, ~に~を供給する, トレーナー、アスレティックトレーナー, ~に~を供給する、~に~を入れる, ~に~を供給するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語proveerの意味

~を提供する 、 供給する 、 与える 、 用意する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Yo proveeré la tienda de campaña si tú provees la comida.
あなたが食べ物を用意(or: 供給、提供)するなら、私はテントを用意(or: 供給、提供)します。

~を提供する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El gobierno aseguró que va a proveer los fondos para pagar a los maestros.

~を供給する、調達する、賄う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を供給する 、 提供する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La defensa proveyó pruebas que confirmaban la coartada del acusado.

供述する

(口頭で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Marilyn proveyó un relato de la serie de eventos que llevaron al robo.
マリリンは、強盗事件に至るまでの出来事の経緯を供述した。

あふれる

verbo intransitivo (物などで)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La tierra les proveía de todo lo que deseaban.

~に供給する

(PR)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nuestra compañía provee servicios al área de los tres estados.

~を備え付ける、装備する、配備する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo está recaudando fondos para equipar la expedición.

~を提供する、与える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Contacte a la secretaria escolar quien le proporcionará todas las formas necesarias para su inscripción.

~を埋める

(役職)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Necesitamos cubrir ese cargo tan pronto como sea posible.

したてる、用意する、出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los activistas están poniendo micros para llevar a los manifestantes a Londres.

…を…に提供する

(persona)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellos le proveen el hardware de la computadora.
彼らは彼にコンピューターのハードウェアを提供した。

~を供給する 、 支給する 、 配達する

(必要な物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una florista local suministró todas las flores de forma gratuita.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 誰がそんな情報をあなたに提供したんですか?

資金を出す 、 基金を出す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El grupo de interés financió la campaña del político.
特定利益団体は、その政治家の選挙運動に資金を出した。

~を掛け売りする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La empresa financió una gran campaña difamatoria contra su competencia.

~に兵器[武器]を供給する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El sospechoso estaba armado con varias armas de fuego.

ケータリングをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ese restaurante también ofrece un servicio para llevar, pero no hacen catering.

過剰供給する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を共する、賄う

(comida, a persona)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Este restaurante no sirve a veganos.

Si siempre das las mismas viejas excusas, no es sorpresa que ya nadie te crea.

〜に〜を着用させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…を…に供給する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellos proveen de cerveza al bar.
彼らはビールをバーに供給した。

~に~を支給する

La escuela tiene el propósito de equipar a cada estudiante con un portátil.

~の世話をする、~に気を配る

(formal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los albergues proveen a las necesidades de los sin techo.

~に職員を配置する 、 配属する 、 置く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Proveyeron de personal a la compañía con trabajadores temporales.
彼らは会社に臨時職員を配属した。

~に~を供給する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La OTAN suministró a los rebeldes provisiones y armas.

トレーナー、アスレティックトレーナー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に~を供給する、~に~を入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El operario provee de papel a la impresora.
オペレータは印刷機に用紙を入れる。

~に~を供給する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los socorristas se ponen en riesgo al proveer a los que mueren de hambre de comida y bebida.

スペイン語を学びましょう

スペイン語proveerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。