スペイン語のquebradoはどういう意味ですか?

スペイン語のquebradoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのquebradoの使用方法について説明しています。

スペイン語quebradoという単語は,分数, 倒産する, 壊れた、打ちのめされた, 金欠、文無し, 切れた, 倒産した 、 破産した, 鋭い、とげとげしい, 破産した、破綻した, 貧しい、貧乏の、お金に困っている, 倒産する、破産する、経営破綻する, 壊れた, 破産する、倒産する, (会社)を破産させる, 破算[倒産]する, 破算する, 壊す 、 破壊する 、 破損する 、 折る 、 破る 、 割る, 音を立てて折る, 財産を失う, ~が欠ける, 分裂する, ~を失敗させる, 割る 、 割く 、 分割する, ~をすり減らすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語quebradoの意味

分数

(matemáticas) (数学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estamos estudiando las fracciones y los decimales en la clase de matemáticas.

倒産する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La compañía soportó varios años de pérdida, pero finalmente está quebrada.

壊れた、打ちのめされた

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

金欠、文無し

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pablo dijo que no podía ir al cine este fin de semana porque está arruinado.
ポールは、金欠(or: 文無し)なので今週末は映画に行けないと言った。

切れた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La cadena rota colgaba de la puerta oscilatoria.

倒産した 、 破産した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La nueva librería ya está arruinada.
新しくできたその本屋は、もうつぶれたよ。

鋭い、とげとげしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La crispada voz del profesor interrumpió el ensueño de Ben.

破産した、破綻した

(人)

El empresario en bancarrota estaba decidido a empezar de nuevo.

貧しい、貧乏の、お金に困っている

(MX, coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No te puedo ayudar, ando sin un quinto.

倒産する、破産する、経営破綻する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aunque a la compañía le fue bien el año pasado, ahora está en bancarrota.
この会社は昨年は業績が良かったが、今では倒産した(or: 経営破綻した)。

壊れた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
携帯を落としたら、壊れてしまった。

破産する、倒産する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(会社)を破産させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

破算[倒産]する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La empresa de maquinillas quebró cuando las personas comenzaron a utilizar computadoras.

破算する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

壊す 、 破壊する 、 破損する 、 折る 、 破る 、 割る

(物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si juegas a la pelota dentro de casa vas a romper algo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は約束を破った。

音を立てて折る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
メアリーは手に枝を一本持っていたが、それを音を立てて折った。

財産を失う

(人が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mi tatarabuelo era un hombre rico hasta que la crisis de la bolsa de 1929 lo arruinó.

~が欠ける

(歯や陶器など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Bob se rompió un diente en el accidente de coche.

分裂する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El club se separó en facciones enfrentadas tras la gran pelea.

~を失敗させる

(figurado)

(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。)
El crac del mercado de valores hundió a la compañía.

割る 、 割く 、 分割する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él quebró la tabla al pararse sobre ella.
彼は板を踏みつけて割った。

~をすり減らす

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El interrogatorio quebrantó (or: quebró) los ánimos del soldado.

スペイン語を学びましょう

スペイン語quebradoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。