スペイン語のsin embargoはどういう意味ですか?

スペイン語のsin embargoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsin embargoの使用方法について説明しています。

スペイン語sin embargoという単語は,とは言え、しかしながら,けれども,たとえそうでも, それでも、にもかかわらず, とは言っても、それはそうだが, だが、しかし, だけど、だが、しかし, しかし 、 でも 、 また一方, ~という事実に変わりはない, にも関わらず 、 けれども 、 ~だが, でも, それにもかかわらず, それにもかかわらず, ~にもかかわらず, それでも、なのにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sin embargoの意味

とは言え、しかしながら,けれども,たとえそうでも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No le gustó el precio, sin embargo, lo compró.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女はその値段に満足出来なかったとはいえ、買ってしまった。

それでも、にもかかわらず

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

とは言っても、それはそうだが

locución conjuntiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estoy muy lejos de mi patria, sin embargo siempre la llevo en mi corazón.

だが、しかし

locución adverbial

Creí que iba a ser más fácil encontrar un trabajo. Sin embargo, me equivoqué.
仕事を見つけるのは簡単だと思っていた。だが、それは間違いだった。

だけど、だが、しかし

しかし 、 でも 、 また一方

(一方で)

Es una buena idea. Sin embargo, no tenemos dinero para financiarla.
良い考えですね。しかし(でも)、それに投資するお金は無いと思います。

~という事実に変わりはない

locución conjuntiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

にも関わらず 、 けれども 、 ~だが

Era muy caro viajar a ver a mi hermana y su familia, sin embargo valía la pena.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. そのテレビはとても高い。けれども(or: しかし、にも関らず)、その価値はある。

でも

Me gusta, pero se podría mejorar.
私はこれはいいと思う。でももっとよくなると思うよ。

それにもかかわらず

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Estaba lloviendo. No obstante, Rachel salió a correr por la mañana.
雨が降っていたが、それにもかかわらずレイチェルは朝のジョギングに出た。

それにもかかわらず

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~にもかかわらず

(formal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Llovió todo el día. No obstante, Rachel salió sin abrigo.

それでも、なのに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No había desayunado; aún así, no tenía hambre.
彼は朝食をとらなかったが、それでも彼は空腹ではなかった。

スペイン語を学びましょう

スペイン語sin embargoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。