프랑스 국민의 approcher은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 approcher라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 approcher를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민approcher라는 단어는 다가오다, 가까워지다, 거의, 얼추, 가까워 오다, 점점 더 가까워 오다, 임박하다, 다가오다, 더 가까이, ~에 접근하다, 아주 가까이, 코앞에, 곧, 조만간, 가까이에, 접근하다, ~을 끌어오다, ~을 가져오다, 더 가까이, 보이는, 가까운, ~에 다가가다, 가까이 오다, 다가가다, 다가오다, 접근하다, 접근하다, 접근하다, 다가가다, 다가가다, ~에게 다가오다, 멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다, 멀리하다, ~에게 오라고 손짓하다, 다가오다, 몰래 다가오다, 몰래 접근하다, ~에 슬그머니 다가가다, ~에 몰래 접근하다, 가까이 가다, ~을 밟지 마시오, ~을 멀리하다, 가까이, ~와 거리를 두다, ~에서 떨어지다, 점점 더 접근하다, ~가 접근하지 못하게 하다, ~가 가까이 오지 못하게 하다, 거의 ~인, ~에 다가가다, ~에 접근하다, ~에 접근하다, 조금씩 움직이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 approcher의 의미

다가오다, 가까워지다

verbe intransitif (비유: 시간)

À mesure que la date du mariage approchait, Martha devenait de plus en plus nerveuse.
결혼식 날짜가 다가오면서 마타는 점점 긴장이 됐다.

거의, 얼추

verbe transitif (âge) (나이가)

Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit approcher les 70 ans.

가까워 오다

verbe intransitif (시각, 특정일 등이)

Noël approche de nouveau.

점점 더 가까워 오다

verbe intransitif (시각, 특정일 등이)

Le Jour J approche et je commence à m'inquiéter.

임박하다, 다가오다

verbe intransitif

Le Nouvel An approche.

더 가까이

verbe intransitif (dans le temps) (시간)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Noël approche.

~에 접근하다

(선박)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le bateau a approché la rive ce matin.

아주 가까이, 코앞에

(date, événement,...)

곧, 조만간

(date, événement,...)

가까이에

Les raisins sont en train de mûrir : les vendanges sont proches.

접근하다

(거리상으로)

Il s'est tellement approché que j'ai pu voir chacun de ses points noirs.

~을 끌어오다, ~을 가져오다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances.

더 가까이

(dans l'espace) (거리)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Si tu as froid, assieds-toi plus près du radiateur.

보이는, 가까운

(비유적)

~에 다가가다

(공간)

Le boxeur s'approche de son adversaire avec précaution.
권투선수가 조심스럽게 상대방에게 다가섰다.

가까이 오다

verbe pronominal

Approche-toi du nid, tu entendras mieux les oisillons.

다가가다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Jenna s'est approchée d'elle et l'a saluée en lui serrant la main.

다가오다, 접근하다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Elle s'est approchée et s'est présentée.

접근하다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Elle s'approcha et me murmura un secret à l'oreille.

접근하다, 다가가다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Alors qu'il s'approchait de la maison, il entendit l'incendie.

다가가다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il s'approcha suffisamment près pour voir le comédien.

~에게 다가오다

멀리 있다, 거리를 두다, 떨어져 있다

Un avertissement à l'extérieur de la cage des singes indique aux visiteurs qu'ils doivent rester à distance (or: ne pas s'approcher).

멀리하다

verbe pronominal

~에게 오라고 손짓하다

Matilda tenta de faire signe à son mari qui se tenait à l'autre bout de la pièce.
마틸다는 방 반대편에 서 있는 자신의 남편에게 오라고 손짓하려 했다.

다가오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Va vers le premier policier que tu vois et demande de l'aide.

몰래 다가오다, 몰래 접근하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quand Gary s'est approché tout doucement et m'a tapé sur l'épaule, j'ai bondi.

~에 슬그머니 다가가다, ~에 몰래 접근하다

Elle a fait peur à sa sœur en s'approchant tout doucement d'elle et en criant "Bouh !"

가까이 가다

~을 밟지 마시오

Ne vous approchez pas des lignes à haute tension.

~을 멀리하다

locution verbale

J'ai appris à mon chien à ne pas s'approcher des meubles.

가까이

verbe pronominal (문학; 고어)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Nous nous approchions de la source du Nil.

~와 거리를 두다

Je ne m'approche pas des personnes malades.
나는 아픈 사람과는 거리를 둔다.

~에서 떨어지다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ne t'approche pas de moi ! J'ai la rougeole !

점점 더 접근하다

verbe pronominal (거리상으로)

Alors qu'ils s'approchaient, je pouvais voir que ces hommes n'étaient pas des soldats.

~가 접근하지 못하게 하다, ~가 가까이 오지 못하게 하다

verbe transitif

Une barrière autour de la piste empêche les spectateurs de s'approcher.

거의 ~인

(나이가)

~에 다가가다, ~에 접근하다

En nous approchant du portail, il s'est ouvert automatiquement.

~에 접근하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'avion approchait de l'aéroport.

조금씩 움직이다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il voulait s'asseoir plus près d'elle, alors il s'approcha doucement.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 approcher의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

approcher 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.