프랑스 국민의 dépasser은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 dépasser라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 dépasser를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 dépasser라는 단어는 ~을 넘다, ~을 초과하다, 튀어나오다, 앞지르다, 추월하다, ~의 범위나 한계를 벗어나다, 추월하다, ~을 넘어서다, ~을 능가하다, ~을 추월하다, 삐져나오다, ~을 추월하다, ~을 따라잡다, ~을 넘다, ~을 초월하다, 극복하다, ~을 넘어서다, ~을 넘어서다, ~을 놓치다, ~을 빗나가다, 도를 넘다, ~을 넘어가다, ~을 너무, 과하게 늘리다, ~을 넘다, ~을 앞서다, ~을 무시하다, ~을 넘다, ~을 넘어가다, ~을 지나치다, ~을 능가하다, ~을 초과하다, ~을 자라면서 회복하다, 번지다, 모른다, 튀어나오다, 돌출되다, 튀어나오다, 쌩하고 달리다, ~보다 크다, ~을 초과하다, ~을 넘다, ~을 초과하다, ~을 넘다, ~을 지나치다, 갓 나온, ~을 물리치다, ~을 앞지르다, ~을 추월하다, ~을 상대로 완승을 거두다, ~을 크게 앞지르다, 내밀다, 뒤에서 엿보다, ~보다 더 중요하다, ~보다 빨리 가다, ~을 앞지르다, ~을 추월하다, 밀려나다, 쫓겨나다, 튀어 나오다, ~을 초월하다, ~을 능가하다, ~보다 낫다, ~보다 높다, ~을 넘어서, 이상으로, 내밀다, ~을 앞서다, ~을 따라잡다, ~이상, ~을 능가하는, 경쟁자들을 능가하다, ~보다 키가 커지다, ~을 뛰어넘다, ~의 범위를 넘어, ~을 넘어서, ~을 벗어나, 더러워지다, 얼룩을 남기다, ~을 능가하다, ~을 넘다, 지나친, 과도한, ~보다 단연코 뛰어나다, 도를 넘다, 창의적으로 생각하다, 새로운 관점에서 생각하다, 평소보다 더 수고하다, 각별히 신경 쓰다, 용납할 수 없는 짓을 하다, ~을 쭉 내밀다, ~으로부터 튀어 나오다, ~보다 오래 머물다, ~보다 더 체류하다, 도가 지나친, 무례한, 제정신이 아닌, 낭비, 과소비, 초과하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 dépasser의 의미
~을 넘다, ~을 초과하다verbe transitif Le coût du projet dépassait les 50 000 £. 작업 비용이 5만 파운드를 넘었다(or: 초과했다). |
튀어나오다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
앞지르다, 추월하다verbe intransitif (véhicule) (다른 차량을) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 교차로에서 다른 차량을 추월하는 것은 위험하다. |
~의 범위나 한계를 벗어나다verbe transitif (aller plus loin) La conférence du professeur dépassait la compréhension d'Alex. |
추월하다verbe intransitif (경주에서) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 넘어서다verbe transitif (en nombre) Les ventes de téléphones Android ont dépassé les ventes d'iPhones. 안드로이드 휴대폰 판매량이 아이폰 판매량을 넘어섰다. |
~을 능가하다verbe transitif La vitesse de la voiture dépassait (or: surpassait) celle de toutes les autres voitures qu'avait possédées Lydia auparavant. 그 차의 속도는 리디아가 이전에 소유했던 모든 차의 속도를 능가했다. |
~을 추월하다verbe transitif (un véhicule) (차량) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La voiture rouge est en train de doubler (or: de dépasser) la voiture bleue. 빨간차가 파란차를 추월하고 있다. |
삐져나오다verbe intransitif Son sac était ouvert et son parapluie en dépassait. |
~을 추월하다, ~을 따라잡다verbe transitif (un concurrent) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Kelly Holmes vient de dépasser Hasna Benhassi. 켈리 홈스가 방금 하스나 벤하시를 추월했다(or: 따라잡았다). |
~을 넘다verbe transitif L'employé a outrepassé les limites de son autorité lorsqu'il a tenté d'expliquer à un collègue comment se comporter au travail. 그 직원이 동료에게 직장에서의 행동 규범에 대해 설교한 것은 권한을 넘는 행동이었다. |
~을 초월하다, 극복하다
|
~을 넘어서다verbe transitif Melinda a travaillé dur pour dépasser les exigences académiques minimales pour l'université. |
~을 넘어서다verbe transitif La demande pour le nouveau téléphone a dépassé nos stocks. 새 전화기에 대한 수요가 공급 수준을 넘어섰다. |
~을 놓치다, ~을 빗나가다(목표) L'avion dépassa la piste et dut faire un amerrissage d'urgence. |
도를 넘다, ~을 넘어가다(limites, bornes) (비유) |
~을 너무, 과하게 늘리다verbe transitif On a dépassé notre destination, faisons demi-tour. |
~을 넘다
Nous devrions dépasser les 1 500 mètres avant de monter notre camp. |
~을 앞서다
|
~을 무시하다(l'entendement) Ton argument dépasse toute logique. 당신의 주장은 모든 논리를 무시한다. |
~을 넘다
에밀리는 결승선을 넘었다. |
~을 넘어가다, ~을 지나치다(목표 지점을) Le missile dépassa sa cible. |
~을 능가하다verbe transitif (비격식) Il y a une demande pour le produit qui dépasse l'offre. |
~을 초과하다verbe transitif (시간, 기한) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Susan a dépassé le délai fixé. |
~을 자라면서 회복하다verbe transitif (figuré, maladie, allergie) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) De nombreux enfants dépassent les allergies précoces. |
번지다verbe intransitif (Imprimerie) (인쇄) Le texte dépassait sur la page suivante. 글자가 다음 장으로 번졌다. |
모른다verbe transitif (compréhension) Qu'elle ait pu le quitter me dépasse. |
튀어나오다, 돌출되다
Le matelas ne tenait pas dans le camion, donc un côté dépassait à l'arrière. |
튀어나오다verbe intransitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
쌩하고 달리다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le coureur a dépassé ses adversaires pour remporter la course. |
~보다 크다verbe transitif Le nouvel immeuble va dépasser l'ancienne tour de deux étages. |
~을 초과하다, ~을 넘다verbe transitif (une limite) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La vitesse de la fusée a rapidement dépassé les 200 km/h. |
~을 초과하다verbe transitif (le budget) (비용) Patrick a dépassé le budget. |
~을 넘다verbe transitif (une limite) L'homme a été verbalisé pour avoir dépassé la vitesse autorisée. |
~을 지나치다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
갓 나온
Dave s'est cassé la jambe droite et l'os en ressortait. |
~을 물리치다, ~을 앞지르다, ~을 추월하다verbe transitif (비격식: 경쟁자를) |
~을 상대로 완승을 거두다, ~을 크게 앞지르다verbe transitif |
내밀다verbe intransitif La langue du chat dépassait (or: pendait). 고양이는 혀를 내밀고 있었다. |
뒤에서 엿보다verbe intransitif |
~보다 더 중요하다
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 건설 현장에서 안전은 그 무엇보다 더 중요하다. |
~보다 빨리 가다, ~을 앞지르다verbe transitif (vitesse) (비격식) |
~을 추월하다verbe transitif (dépassement) La voiture de course dépassa (or: doubla) son adversaire à la dernière minute pour remporter la course. 그 경주차량이 마지막 순간에 경쟁자를 추월함으로서 그 경주에서 승리했다. |
밀려나다, 쫓겨나다(Technique) |
튀어 나오다
La plus grande chambre dépasse à l'arrière de la maison. |
~을 초월하다verbe transitif Leur dernier album transcende tout ce qu'ils ont fait jusqu'à présent. |
~을 능가하다, ~보다 낫다(성능) David a été plus performant que sa sœur à l'examen du TOEFL. |
~보다 높다(지위, 신분) |
~을 넘어서, 이상으로verbe transitif (au-delà en nombre) (수, 양, 정도, 범위) Il a passé (or: dépassé) l'âge de la retraite pour sa société. 그는 회사에서 규정한 정년연령을 넘었다. |
내밀다verbe intransitif L'énorme ventre de Robert dépassait par-dessus sa ceinture. |
~을 앞서다, ~을 따라잡다
Il a couru plus vite et est passé devant sa sœur juste avant d'arriver à la voiture. |
~이상(양, 수치) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) La température à Rio de Janeiro est de plus de 40° en été. |
~을 능가하는(수준) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La solution à votre problème va au-delà de mes compétences. |
경쟁자들을 능가하다
|
~보다 키가 커지다
Gary a été embarrassé quand sa sœur l'a dépassé. |
~을 뛰어넘다(figuré) |
~의 범위를 넘어
J'ai bien peur que votre demande soit au-delà de mes compétences. |
~을 넘어서, ~을 벗어나
Le prisonnier échappé est hors d'atteinte de la police. |
더러워지다, 얼룩을 남기다
|
~을 능가하다, ~을 넘다verbe transitif (un record) (비유, 비격식) Ce jeune cycliste extraordinaire vient de battre son propre record de vitesse ! 이 특별한 젋은 사이클리스트는 자신의 속도 기록을 능가했습니다! |
지나친, 과도한
Leur réaction était exagérée. 그들의 답변은 너무 과도하다. |
~보다 단연코 뛰어나다
La dissertation de George était largement au-dessus de celles de ses camarades de classe. |
도를 넘다
Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu es allé trop loin ! |
창의적으로 생각하다, 새로운 관점에서 생각하다
L'entreprise apprécie les employés qui peuvent penser de façon originale et trouver des solutions créatives. |
평소보다 더 수고하다, 각별히 신경 쓰다(figuré) Nos hôtes se sont mis en quatre pour s'assurer de notre confort durant le séjour. |
용납할 수 없는 짓을 하다locution verbale |
~을 쭉 내밀다
|
~으로부터 튀어 나오다
Arthur a saisi un morceau de rocher qui dépassait de la paroi de la falaise. |
~보다 오래 머물다, ~보다 더 체류하다
|
도가 지나친locution verbale Tu dépasses les bornes ! |
무례한, 제정신이 아닌locution verbale (familier) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Tu as dépassé les bornes hier soir. Je pense que tu dois appeler tous nos invités aujourd'hui pour t'excuser. |
낭비, 과소비
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
초과하다(시한, 기한을) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le discours d'ouverture dépassa de dix minutes le temps imparti. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 dépasser의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
dépasser 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.