프랑스 국민의 dépasser은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 dépasser라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 dépasser를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민dépasser라는 단어는 ~을 넘다, ~을 초과하다, 튀어나오다, 앞지르다, 추월하다, ~의 범위나 한계를 벗어나다, 추월하다, ~을 넘어서다, ~을 능가하다, ~을 추월하다, 삐져나오다, ~을 추월하다, ~을 따라잡다, ~을 넘다, ~을 초월하다, 극복하다, ~을 넘어서다, ~을 넘어서다, ~을 놓치다, ~을 빗나가다, 도를 넘다, ~을 넘어가다, ~을 너무, 과하게 늘리다, ~을 넘다, ~을 앞서다, ~을 무시하다, ~을 넘다, ~을 넘어가다, ~을 지나치다, ~을 능가하다, ~을 초과하다, ~을 자라면서 회복하다, 번지다, 모른다, 튀어나오다, 돌출되다, 튀어나오다, 쌩하고 달리다, ~보다 크다, ~을 초과하다, ~을 넘다, ~을 초과하다, ~을 넘다, ~을 지나치다, 갓 나온, ~을 물리치다, ~을 앞지르다, ~을 추월하다, ~을 상대로 완승을 거두다, ~을 크게 앞지르다, 내밀다, 뒤에서 엿보다, ~보다 더 중요하다, ~보다 빨리 가다, ~을 앞지르다, ~을 추월하다, 밀려나다, 쫓겨나다, 튀어 나오다, ~을 초월하다, ~을 능가하다, ~보다 낫다, ~보다 높다, ~을 넘어서, 이상으로, 내밀다, ~을 앞서다, ~을 따라잡다, ~이상, ~을 능가하는, 경쟁자들을 능가하다, ~보다 키가 커지다, ~을 뛰어넘다, ~의 범위를 넘어, ~을 넘어서, ~을 벗어나, 더러워지다, 얼룩을 남기다, ~을 능가하다, ~을 넘다, 지나친, 과도한, ~보다 단연코 뛰어나다, 도를 넘다, 창의적으로 생각하다, 새로운 관점에서 생각하다, 평소보다 더 수고하다, 각별히 신경 쓰다, 용납할 수 없는 짓을 하다, ~을 쭉 내밀다, ~으로부터 튀어 나오다, ~보다 오래 머물다, ~보다 더 체류하다, 도가 지나친, 무례한, 제정신이 아닌, 낭비, 과소비, 초과하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 dépasser의 의미

~을 넘다, ~을 초과하다

verbe transitif

Le coût du projet dépassait les 50 000 £.
작업 비용이 5만 파운드를 넘었다(or: 초과했다).

튀어나오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

앞지르다, 추월하다

verbe intransitif (véhicule) (다른 차량을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 교차로에서 다른 차량을 추월하는 것은 위험하다.

~의 범위나 한계를 벗어나다

verbe transitif (aller plus loin)

La conférence du professeur dépassait la compréhension d'Alex.

추월하다

verbe intransitif (경주에서)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 넘어서다

verbe transitif (en nombre)

Les ventes de téléphones Android ont dépassé les ventes d'iPhones.
안드로이드 휴대폰 판매량이 아이폰 판매량을 넘어섰다.

~을 능가하다

verbe transitif

La vitesse de la voiture dépassait (or: surpassait) celle de toutes les autres voitures qu'avait possédées Lydia auparavant.
그 차의 속도는 리디아가 이전에 소유했던 모든 차의 속도를 능가했다.

~을 추월하다

verbe transitif (un véhicule) (차량)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La voiture rouge est en train de doubler (or: de dépasser) la voiture bleue.
빨간차가 파란차를 추월하고 있다.

삐져나오다

verbe intransitif

Son sac était ouvert et son parapluie en dépassait.

~을 추월하다, ~을 따라잡다

verbe transitif (un concurrent)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Kelly Holmes vient de dépasser Hasna Benhassi.
켈리 홈스가 방금 하스나 벤하시를 추월했다(or: 따라잡았다).

~을 넘다

verbe transitif

L'employé a outrepassé les limites de son autorité lorsqu'il a tenté d'expliquer à un collègue comment se comporter au travail.
그 직원이 동료에게 직장에서의 행동 규범에 대해 설교한 것은 권한을 넘는 행동이었다.

~을 초월하다, 극복하다

~을 넘어서다

verbe transitif

Melinda a travaillé dur pour dépasser les exigences académiques minimales pour l'université.

~을 넘어서다

verbe transitif

La demande pour le nouveau téléphone a dépassé nos stocks.
새 전화기에 대한 수요가 공급 수준을 넘어섰다.

~을 놓치다, ~을 빗나가다

(목표)

L'avion dépassa la piste et dut faire un amerrissage d'urgence.

도를 넘다, ~을 넘어가다

(limites, bornes) (비유)

~을 너무, 과하게 늘리다

verbe transitif

On a dépassé notre destination, faisons demi-tour.

~을 넘다

Nous devrions dépasser les 1 500 mètres avant de monter notre camp.

~을 앞서다

~을 무시하다

(l'entendement)

Ton argument dépasse toute logique.
당신의 주장은 모든 논리를 무시한다.

~을 넘다

에밀리는 결승선을 넘었다.

~을 넘어가다, ~을 지나치다

(목표 지점을)

Le missile dépassa sa cible.

~을 능가하다

verbe transitif (비격식)

Il y a une demande pour le produit qui dépasse l'offre.

~을 초과하다

verbe transitif (시간, 기한)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Susan a dépassé le délai fixé.

~을 자라면서 회복하다

verbe transitif (figuré, maladie, allergie)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
De nombreux enfants dépassent les allergies précoces.

번지다

verbe intransitif (Imprimerie) (인쇄)

Le texte dépassait sur la page suivante.
글자가 다음 장으로 번졌다.

모른다

verbe transitif (compréhension)

Qu'elle ait pu le quitter me dépasse.

튀어나오다, 돌출되다

Le matelas ne tenait pas dans le camion, donc un côté dépassait à l'arrière.

튀어나오다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

쌩하고 달리다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le coureur a dépassé ses adversaires pour remporter la course.

~보다 크다

verbe transitif

Le nouvel immeuble va dépasser l'ancienne tour de deux étages.

~을 초과하다, ~을 넘다

verbe transitif (une limite)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La vitesse de la fusée a rapidement dépassé les 200 km/h.

~을 초과하다

verbe transitif (le budget) (비용)

Patrick a dépassé le budget.

~을 넘다

verbe transitif (une limite)

L'homme a été verbalisé pour avoir dépassé la vitesse autorisée.

~을 지나치다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

갓 나온

Dave s'est cassé la jambe droite et l'os en ressortait.

~을 물리치다, ~을 앞지르다, ~을 추월하다

verbe transitif (비격식: 경쟁자를)

~을 상대로 완승을 거두다, ~을 크게 앞지르다

verbe transitif

내밀다

verbe intransitif

La langue du chat dépassait (or: pendait).
고양이는 혀를 내밀고 있었다.

뒤에서 엿보다

verbe intransitif

~보다 더 중요하다

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 건설 현장에서 안전은 그 무엇보다 더 중요하다.

~보다 빨리 가다, ~을 앞지르다

verbe transitif (vitesse) (비격식)

~을 추월하다

verbe transitif (dépassement)

La voiture de course dépassa (or: doubla) son adversaire à la dernière minute pour remporter la course.
그 경주차량이 마지막 순간에 경쟁자를 추월함으로서 그 경주에서 승리했다.

밀려나다, 쫓겨나다

(Technique)

튀어 나오다

La plus grande chambre dépasse à l'arrière de la maison.

~을 초월하다

verbe transitif

Leur dernier album transcende tout ce qu'ils ont fait jusqu'à présent.

~을 능가하다, ~보다 낫다

(성능)

David a été plus performant que sa sœur à l'examen du TOEFL.

~보다 높다

(지위, 신분)

~을 넘어서, 이상으로

verbe transitif (au-delà en nombre) (수, 양, 정도, 범위)

Il a passé (or: dépassé) l'âge de la retraite pour sa société.
그는 회사에서 규정한 정년연령을 넘었다.

내밀다

verbe intransitif

L'énorme ventre de Robert dépassait par-dessus sa ceinture.

~을 앞서다, ~을 따라잡다

Il a couru plus vite et est passé devant sa sœur juste avant d'arriver à la voiture.

~이상

(양, 수치)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La température à Rio de Janeiro est de plus de 40° en été.

~을 능가하는

(수준)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La solution à votre problème va au-delà de mes compétences.

경쟁자들을 능가하다

~보다 키가 커지다

Gary a été embarrassé quand sa sœur l'a dépassé.

~을 뛰어넘다

(figuré)

~의 범위를 넘어

J'ai bien peur que votre demande soit au-delà de mes compétences.

~을 넘어서, ~을 벗어나

Le prisonnier échappé est hors d'atteinte de la police.

더러워지다, 얼룩을 남기다

~을 능가하다, ~을 넘다

verbe transitif (un record) (비유, 비격식)

Ce jeune cycliste extraordinaire vient de battre son propre record de vitesse !
이 특별한 젋은 사이클리스트는 자신의 속도 기록을 능가했습니다!

지나친, 과도한

Leur réaction était exagérée.
그들의 답변은 너무 과도하다.

~보다 단연코 뛰어나다

La dissertation de George était largement au-dessus de celles de ses camarades de classe.

도를 넘다

Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu es allé trop loin !

창의적으로 생각하다, 새로운 관점에서 생각하다

L'entreprise apprécie les employés qui peuvent penser de façon originale et trouver des solutions créatives.

평소보다 더 수고하다, 각별히 신경 쓰다

(figuré)

Nos hôtes se sont mis en quatre pour s'assurer de notre confort durant le séjour.

용납할 수 없는 짓을 하다

locution verbale

~을 쭉 내밀다

~으로부터 튀어 나오다

Arthur a saisi un morceau de rocher qui dépassait de la paroi de la falaise.

~보다 오래 머물다, ~보다 더 체류하다

도가 지나친

locution verbale

Tu dépasses les bornes !

무례한, 제정신이 아닌

locution verbale (familier)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tu as dépassé les bornes hier soir. Je pense que tu dois appeler tous nos invités aujourd'hui pour t'excuser.

낭비, 과소비

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

초과하다

(시한, 기한을)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le discours d'ouverture dépassa de dix minutes le temps imparti.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 dépasser의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.