프랑스 국민의 entrer은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 entrer라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 entrer를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민entrer라는 단어는 ~을 입력하다, 들어가다, ~을 기입하다, 들어오다, ~을 띄우다, 들어가다, ~을 입력하다, 안으로, 실내로 들어가다, ~을 입력하다, ~을 ~에 입력하다, 바람에 날려 들어오다, 포함되다, 속하다, ~을 입력하다, ~을 입력하다, ~을 기입하다, ~에 들어가다, ~에 ~을 입력하다, 등장하다, 나오다, 무단침입, 무단출입, 연락하다, 자세히 말하다, 격분한, 격앙한, 매우 화가 난, ~와 연락하다, 접촉하다, 싸움터에 나가다, 전쟁하다, ~을 시행하다, ~와 접촉하다, 시행되다, 발효되다, 부딪치다, 충돌하다, 폭발하다, 억지로 밀고 들어가다, , 살금살금 들어오다, 스며들어오다, ~와 연결되다, ~와 닿다, ~에 들어가다, 침입하다, 들이닥치다, ~에 다시 들어가다, ~에 재가입하다, ~에 재입국하다, ~에 침입하다, 사돈이 되다, 출가하다, ~에 들어가다, ~ 안으로 걸어 들어가다, ~에 들어가다, ~에 들어오다, ~로 차를 몰다, ~로 들어가다, ~에게 들어오라고 말하다, ~을 안내하다, ~에 드나들다, 이름을 떨치다, 등장하다,나타나다, ~와 접촉하다, ~와 만나다, ~와 연락하다, 데워지다, 의견을 달리하다, 이의를 제기하다, ~에 부딪치다, ~에 박다, ~에 연결하다, ~에 닿다, ~와 경쟁하다, 녹아내리다, 용해되다, ~와 연락하다, ~을 충돌시키다, ~을 ~에 밀어넣다, ~을 ~에 후진시키다, ~을 상연하다, 무료 입장하다, 무임 승차하다, ~와 충돌하다, ~와 상충하다, ~에 부딪치다, ~와 충돌하다, 나타나다, ~을 몰래 가져오다, 들여오다, 밀반입하다, 걷다, 슬쩍 들어가다, 연관되다, 관여하다, ~을 ~에 몰래 가져오다, 들여오다, 밀반입하다, 무리 지어 걷다, 전설로 남다, 역사에 남다, 줄지어 걷다, 들어가다, 거침없이 ~로 들어가다, ~을 쾅 닫다, 안으로 들이닥치다, ~에 도착하다, ~에 닿다, ~와 교신하다, ~가 ~에 들어가는 것을 허락하다, ~이 들어오게 하다, ~을 유입시키다, ~을 최면에 빠뜨리다, ~에 침입하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 entrer의 의미

~을 입력하다

verbe transitif (dans base de données)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Entrez le code en utilisant le clavier numérique.

들어가다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vous pouvez entrer, mais s'il vous plaît, tapez à la porte pour vous annoncer !

~을 기입하다

Il inscrit son nom sur la première ligne du formulaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 좋은 생각이 갑자기 떠올랐다.

들어오다

verbe intransitif

Entrez, c'est ouvert.
문 열려 있으니 들어오세요.

~을 띄우다

verbe transitif (정보)

Le commerçant a entré les prix dans la caisse.

들어가다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mais ne vous gênez pas, entrez, faites comme chez vous !

~을 입력하다

(des nombres,...)

안으로

verbe intransitif

Il a ouvert la porte et ils sont tous entrés.

실내로 들어가다

verbe intransitif

Il fait chaud dehors, tu veux rentrer (à l'intérieur) ?

~을 입력하다

verbe transitif

Bien qu'un prix de 9,95 $ soit affiché, le vendeur a saisi 19,95 $ par erreur.
점원은 분명히 9.95달러가 표시되었는데도 실수로 19.95달러를 입력했다.

~을 ~에 입력하다

verbe transitif (Informatique)

Elle a entré les données dans un tableur.

바람에 날려 들어오다

포함되다, 속하다

(être inclus)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Leur demande tombe dans le champ de notre projet.

~을 입력하다

Entrez votre nom et adresse e-mail dans le formulaire d'inscription en ligne.

~을 입력하다, ~을 기입하다

verbe transitif (Informatique) (정보)

Nous devions saisir (or: entrer) tous les noms et adresses.
우리는 모든 이름과 주소를 입력해야 했다.

~에 들어가다

Il entra dans la maison.
그는 집으로 들어갔다.

~에 ~을 입력하다

(dans base de données)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'analyste entra des données dans la base de données.

등장하다, 나오다

verbe intransitif (Théâtre)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La comédienne entre côté cour au début du second acte.

무단침입, 무단출입

연락하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions.

자세히 말하다

Ton idée m'a l'air intéressante. Peux-tu développer ?
재밌는 아이디어 같군요. 자세히 말해 줄래요?

격분한, 격앙한, 매우 화가 난

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La professeure a été folle de rage en découvrant que plusieurs élèves trichaient à l'examen.

~와 연락하다, 접촉하다

locution verbale

Vous pouvez entrer en contact avec nous à l'adresse indiquée ci-dessus.

싸움터에 나가다, 전쟁하다

locution verbale (pays)

La Grande-Bretagne est entrée en guerre contre l'Allemagne en 1914.

~을 시행하다

(une loi) (법)

~와 접촉하다

locution verbale

Peut-être qu'un jour les extra-terrestres entreront en contact avec nous.
어느 날 외계인이 지구에 접촉해올지도 모른다.

시행되다, 발효되다

locution verbale (loi)

La nouvelle loi ne va pas entrer en vigueur avant février de l'année prochaine.

부딪치다, 충돌하다

두 경주용 차가 유막을 밟고 부딪쳤다(or: 충돌했다).

폭발하다

(début) (화산이)

Quand est-ce que l'Etna est entré en éruption pour la dernière fois ?

억지로 밀고 들어가다

On dirait bien que des taupes sont encore entrées sans autorisation (or: sans permission) !

verbe intransitif

살금살금 들어오다, 스며들어오다

Les adolescents n'avaient pas le droit d'entrer dans le bar, mais ils sont quand même entrés en douce.

~와 연결되다, ~와 닿다

locution verbale

Je déteste ce boulot, mais il me permettra d'entrer en contact avec des personnes influentes.

~에 들어가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Personne n'est entré dans la pièce pendant votre absence.

침입하다

Les voleurs sont entrés par effraction et ont vidé le coffre.
도둑들이 침입해 금고를 습격했다.

들이닥치다

Il entra précipitamment avant que nous ayons pu l'arrêter.

~에 다시 들어가다, ~에 재가입하다, ~에 재입국하다

~에 침입하다

Les voleurs sont entrés (or: se sont introduits) dans la maison par effraction et ont volé plusieurs bijoux.
도둑들이 집에 침입해 보석을 여러 점 훔쳤다.

사돈이 되다, 출가하다

verbe intransitif

Sophie est entrée dans une famille italienne par mariage.

~에 들어가다

(건물, 방 등)

Je suis entré dans la maison.

~ 안으로 걸어 들어가다

~에 들어가다, ~에 들어오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 유명 여배우가 방으로 들어왔을 때 모든 사람들이 그녀를 보기 위해 몸을 돌렸다.

~로 차를 몰다

Vous recevrez un ticket quand vous entrerez dans le parking.

~로 들어가다

Entre dans mon boudoir, dit l'araignée à la mouche.

~에게 들어오라고 말하다

locution verbale

~을 안내하다

verbe transitif

~에 드나들다

Il faisait des allées et venues incessantes à la réunion si bien que personne n'a remarqué qu'il était parti pour de bon.

이름을 떨치다

locution verbale

Dick Button est entré dans l'histoire du patinage quand il a fait le premier double axel.

등장하다,나타나다

(Théâtre)

Quand elle dit "Oh, Roméo, Roméo", tu dois entrer en scène.

~와 접촉하다, ~와 만나다

locution verbale

~와 연락하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'aimerais prendre contact avec mes anciens camarades de classe.

데워지다

locution verbale (액체류)

의견을 달리하다, 이의를 제기하다

locution verbale

Sous la dictature, tous ceux qui étaient en dissidence étaient jetés en prison.

~에 부딪치다, ~에 박다

~에 연결하다, ~에 닿다

~와 경쟁하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les différents États sont en concurrence lorsqu'il s'agit d'attirer des investisseurs.

녹아내리다, 용해되다

locution verbale

Après l'accident, la centrale nucléaire a commencé à entrer en fusion.

~와 연락하다

verbe transitif

~을 충돌시키다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les scientifiques ont fait entrer en collision les particules au sein du réacteur.

~을 ~에 밀어넣다

(avec difficulté)

Nancy a fait entrer toutes ses affaires dans la voiture et s'est mise en route vers sa nouvelle vie.
낸시는 그녀가 가진 것을 전부 차 안에 밀어넣고 새로운 삶을 향해 출발했다.

~을 ~에 후진시키다

~을 상연하다

verbe transitif

Il était temps de faire entrer le prochain numéro.
다음 막을 상연할 시간이었다.

무료 입장하다, 무임 승차하다

verbe intransitif (미국, 속어)

~와 충돌하다, ~와 상충하다

~에 부딪치다, ~와 충돌하다

Le bolide a fait une sortie de route avant de heurter (or: percuter) le mur à pleine vitesse.

나타나다

locution verbale

J'avais 30 ans quand Jason est entré dans ma vie et l'a bouleversée à jamais.

~을 몰래 가져오다, 들여오다, 밀반입하다

Janice était à l'hôpital et les médecins lui avaient imposé un régime strict, donc elle a demandé à son mari de lui faire entrer du chocolat clandestinement.

걷다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
À la recherche de leur mère, les quatre garçons marchaient en groupe autour du supermarché.

슬쩍 들어가다

Elle attendit que personne ne puisse la voir, et entra discrètement par la porte de derrière. Les cambrioleurs entrèrent et sortirent discrètement de la maison sans réveiller les propriétaires.

연관되다, 관여하다

Nous avons besoin de l'avis d'un expert et c'est là que vous intervenez.

~을 ~에 몰래 가져오다, 들여오다, 밀반입하다

Le visiteur a fait entrer une lame de scie à métaux clandestinement dans la prison pour que le prisonnier puisse s'échapper.

무리 지어 걷다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les enfants entrèrent en groupe et s'assirent pour démarrer le cours.

전설로 남다

locution verbale

Les exploits héroïques d'Arthur sont entrés dans la légende.

역사에 남다

locution verbale

La bataille est entrée dans l'histoire comme l'un des évènements les plus marquants de la guerre.

줄지어 걷다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Docilement, les élèves entrèrent en file dans la classe.

들어가다

locution verbale (급하게)

La pièce était petite et on était un peu à l'étroit, mais tout le monde est entré.

거침없이 ~로 들어가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Roger entra dans la pièce d'un air désinvolte, comme si tout allait bien.

~을 쾅 닫다

(문, 출입 시에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
William est sorti en claquant la porte après avoir été congédié par son patron.

안으로 들이닥치다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~에 도착하다, ~에 닿다

Le navire est arrivé (or: est entré) au port tôt ce matin.

~와 교신하다

(figuré, paranormal)

J'ai l'impression d'entrer en communication avec ma grand-mère quand je cuisine.

~가 ~에 들어가는 것을 허락하다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le surveillant de nuit doit venir vous ouvrir pour vous laisser entrer dans l'immeuble.

~이 들어오게 하다, ~을 유입시키다

verbe transitif

Le moteur laisse entrer l'essence avec l'air et puis la brûle pour capter son énergie.

~을 최면에 빠뜨리다

locution verbale

~에 침입하다

(maison)

Des criminels ont pénétré dans la maison par effraction.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 entrer의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

entrer 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.