프랑스 국민의 ma은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 ma라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 ma를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민ma라는 단어는 나의, 내, 충성, 성실, 충실, 어이, 야, 수녀님, 참으로, 과연, 나 같은 경우에는, 내 생애에 ~ 인 적이 없다, 평생 동안, 내가 알기로는, 여보, 자기, 확실한 것, 와, 이야, 친애하는, 당신, 사랑하는 사람, 귀여운 사람, 아가, 얘, 사랑하는 사람을 부르는 표현, 아가씨, 이런, 어머나, 약혼자, 내 사랑, 자기야, 자기, 귀염둥이, 이름 뒤에 붙여 친근함을 나타내는 말, 나라면, 이런, 어머나, 자기야, 여성 또는 아이에 대한 애칭, 아가씨, 귀여운 꼬마야, 자기야, ~의 의견으로, ~의 취향으로, 자기, 자기야, 자기야, 자기, 자신은, 사랑하는 ~, 내 기억이 맞다면, 그대여, 이봐, 여성끼리 혹은 여성에게 사용하는 비격식 호칭, 미국에서 여성끼리 혹은 여성에게 사용하는 비격식 호칭, 내 사랑, 자기, 귀염둥이, 친구여, 얘야, 인연, 얘, 자기야, 아가씨를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ma의 의미

나의, 내

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Tu as vu mes clés ?
내 열쇠 봤어? 내 머리 빗을 거야.

충성, 성실, 충실

어이, 야

(familier) (오스: 사람을 부를 때)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Dis, petit, tu peux venir m'aider pour ça ?

수녀님

(avec un prénom) (호칭)

Puis-je vous parler un instant, Sœur Marie Clarence ?

참으로, 과연

(고어)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

나 같은 경우에는

Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.
남편은 출근할 예정이지만, 나 같은 경우에는 집에 있으면서 아기를 돌볼 것이다.

내 생애에 ~ 인 적이 없다

locution adverbiale

De ma vie, je n'ai vu un chien aussi laid !

평생 동안

locution adverbiale

Je suis né à Manchester et j'y ai vécu toute ma vie.

내가 알기로는

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Pour autant que je sache, la banque a accepté le prêt. // Pour autant que je sache, le patron est dans son bureau.
내가 알기로는 은행이 대출을 승인했다. 내가 알기로 보스는 자기 사무실에 있다.

여보, 자기

(familier : à son amoureux, enfant) (영국, 속어: 친밀한 사이에서 부르는 말)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

확실한 것

– Tu peux me prêter un stylo ? – Bien sûr !

와, 이야

(감탄사)

Eh bien, Nestor, quelle fête magnifique, n'est-ce pas ?

친애하는

(soutenu)

Franchement, mon cher, je m'en fous !

당신

(familier)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

사랑하는 사람, 귀여운 사람

(terme affectif) (영국; 속어, 애정어린 말)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Oh ne t'inquiète pas mon lapin, tout ira bien !

아가, 얘

(familier) (영국; 애정을 담아 어린이를 부르는 말)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

사랑하는 사람을 부르는 표현

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

아가씨

(스코틀랜드; 애칭)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

이런, 어머나

nom féminin

Cette voiture est en parfait état : je vous en donne ma parole.

약혼자

(여자 쪽)

Je suis tombé amoureux de celle qui allait devenir ma femme dès que je l'ai vue sourire.

내 사랑, 자기야

(familier : homme, femme)

Tu viens, mon amour ?

자기

Quand tu recevras cette lettre, ma chérie, je serai en France.

귀염둥이

(familier : pour une femme)

이름 뒤에 붙여 친근함을 나타내는 말

(영국 웨일스 지방 영어)

Mon petit David, tu as l'air épuisé : ça va ?

나라면

adverbe

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Pour ma part, je ne veux plus jamais manger un autre steak d'alligator frit.
나라면 프라이드 악어 스테이크를 다시는 먹진 않겠다.

이런, 어머나

interjection (soutenu, un peu vieilli)

Ma parole, ce bonbon est aigre ! // Ma parole, quelle belle femme !

자기야

(familier) (호칭, 비격식)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Tu as passé une bonne journée au travail, mon chou ?

여성 또는 아이에 대한 애칭

(familier) (미국, 비어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

아가씨, 귀여운 꼬마야

interjection (미국, 비격식: 아이에게 애정을 담아 부르는 말)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

자기야

(familier) (호칭)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Viens me faire un câlin, mon chéri.

~의 의견으로, ~의 취향으로

préposition (기호, 소망, 기대에)

Ce film était trop long pour moi (or: pour ma part).
그 영화는 내게는 너무 길었다.

자기

(familier : à son amoureux, enfant) (영)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Coucou, mon cœur, ça va ?

자기야

(familier : à son amoureux, enfant) (비격식)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Tu peux me passer la télécommande, mon cœur ?

자기야, 자기

interjection (assez soutenu) (사랑하는 사람을 부를 때)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Vous avez assez chaud, ma chère.

자신은

Pour ma part, j'aime la musique classique, même si ce n'est le cas d'aucun de mes amis.

사랑하는 ~

Ma très chère Kay, tu sais que je t'aime.

내 기억이 맞다면

그대여

(familier : pour un jeune) (다정하게)

이봐

(familier, péjoratif) (못마땅 투로)

여성끼리 혹은 여성에게 사용하는 비격식 호칭

nom féminin

Laisse-moi te serrer dans mes bras, ma sœur.

미국에서 여성끼리 혹은 여성에게 사용하는 비격식 호칭

nom féminin (familier)

T'as bien pigé, ma vieille.

내 사랑, 자기, 귀염둥이

(familier, affectueux) (아이나 애인을 일컫는 별명)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

친구여

Mon amie, je ne sais comment te remercier.

얘야

(familier) (호칭, 애정의 대상)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Viens t'asseoir à côté de moi, mon trésor.

인연

(familier)

Christine croyait que Richard était le bon (or: l'homme de sa vie), mais il a fini par la larguer.

얘, 자기야

(familier)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

아가씨

nom féminin (familier) (호칭)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Écoutez ma petite dame, j'étais ici le premier, alors attendez votre tour !

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 ma의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.