프랑스 국민의 suivi은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 suivi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 suivi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 suivi라는 단어는 진찰, 추적, 완수, 이행, 즐겨 찾는, ~의 뜻을 이해하다, 다음에 오다, 계속 기록해 나가다, 따라가다, 돌아오게 하다, 되돌리다, 따라다니다, ~을 뒤따라 가다, ~가 따라 오다, ~을 계속 기록해 나가다, ~을 따라 걷다, ~을 처리하다, ~을 따라가다, 뒤따르다, 뒤쫓다, 찬성하다, 함께 참여하다, 따라잡다, ~을 따라서 가다, ~을 지지하다, 따르다, 따라가다, ~을 따라가다, ~을 따라 행동하다, ~을 얻으려고 애쓰다, ~을 쫓다, ~ 뒤에 오다, ~ 다음에 위치하다, ~와 비슷한 수준으로 잘 하다, ~에 뒤떨어지지 않다, 따라가다, ~을 복종하다, ~을 따르다, ~을 기록하다, ~을 점검하다, 콜, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하는 것, 콜하다, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하다, 뒤를 잇다, 뒤잇다, 뒤를 잇다, 뒤잇다, ~을 놓치지 않고 따라가다, 다른 바퀴와 보조를 맞추다, ~를 콜하다, ~와 동일하게 베팅하다, ~ 방향으로 진행되다, ~의 다음에 오다, ~에 관심을 가지다, ~을 이해하다, ~을 감독하다, ~의 뒤를 따르다, ~을 미행하다, ~을 수행하다, ~을 사사하다, ~의 수습생으로 일하다, ~와 함께 하며 일을 배우다, ~을 따르다, ~을 따라하다, ~을 추적하다, ~을 따라가다, ~을 추적하다, ~을 쫓다, ~을 쫓다, ~을 추적하다, 다음 단계로 넘어가다, ~을 뒤쫓다, ~을 쫓다, ~을 경계하다, ~을 주의하여 지켜보다, 집중하다, ~에 찬성하다, ~을 감시하다, ~을 꾸준히 하다, ~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다, ~에 따르다, ~을 추적하다, ~을 추적하다, ~을 쫓다, 후치료, 회복기 치료; 병후 조리, 이어지는, 뒤따르는, 운송장 번호, 배송 번호, ~에 ~을 덧붙이다, ~에 ~을 덧붙이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 suivi의 의미
진찰nom masculin (médical) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Ron devait aller chez le docteur pour un suivi. |
추적
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Le suivi du criminel par la police fut un succès ; il a été arrêté. 경찰은 그 범죄자 추적에 성공해 결국 붙잡았다. |
완수, 이행nom masculin (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
즐겨 찾는adjectif (site internet) (인터넷) |
~의 뜻을 이해하다
|
다음에 오다verbe intransitif Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile. |
계속 기록해 나가다verbe transitif (정보, 기록 등의 변동 내역을) Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès. |
따라가다verbe transitif (속도) Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre. 그가 어찌나 빨리 걷던지 나는 겨우 따라갔다. |
돌아오게 하다, 되돌리다verbe intransitif (Cartes) Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche. |
따라다니다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Mon petit frère voulait toujours nous suivre. |
~을 뒤따라 가다, ~가 따라 오다verbe transitif (être derrière) Il suivit sa femme dans la maison. 그는 부인을 뒤따라 집안으로 들어갔다. |
~을 계속 기록해 나가다verbe transitif (정보, 기록 등의 변동 내역) Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements. |
~을 따라 걷다verbe transitif (figuré) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée. |
~을 처리하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 따라가다(une série,...) (유행 등, 비유) Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées. |
뒤따르다, 뒤쫓다
|
찬성하다, 함께 참여하다
Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu). |
따라잡다(실력) Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre. |
~을 따라서 가다
Suivez la route jusqu'à la poste. 우체국에 도착할 때까지 그 길을 따라서 가세요. |
~을 지지하다, 따르다verbe transitif Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry. |
따라가다verbe intransitif (유행) De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre. |
~을 따라가다, ~을 따라 행동하다verbe transitif (권위) Il suit son cœur, où qu'il le conduise. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 우리 사학계에서 그를 추종하는 사람들은 많다. |
~을 얻으려고 애쓰다, ~을 쫓다verbe transitif (des informations) (정보 등) La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect. 경찰이 용의자의 실마리를 얻으려고 애쓰고 있다. |
~ 뒤에 오다, ~ 다음에 위치하다
Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A. |
~와 비슷한 수준으로 잘 하다, ~에 뒤떨어지지 않다verbe transitif Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths. |
따라가다verbe intransitif (수업) Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre. |
~을 복종하다, ~을 따르다verbe transitif (obéir) Vous devriez suivre ses conseils. 그의 충고를 따라야만 해. |
~을 기록하다verbe transitif (des changements) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids. |
~을 점검하다verbe transitif (progression, progrès) (진행 상태를) L'enseignant suivait la progression de l'élève. 교사는 학생들의 진도를 점검했다. |
콜, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하는 것verbe transitif (Poker) (포커 게임) Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise. |
콜하다, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하다verbe transitif (Poker) (포커 게임) Tu veux suivre ou miser ? |
뒤를 잇다, 뒤잇다verbe transitif (passer après) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Je passe en premier et vous pouvez me suivre. |
뒤를 잇다, 뒤잇다verbe transitif (venir après) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire. |
~을 놓치지 않고 따라가다verbe transitif Le conducteur a suivi la voiture de tête. |
다른 바퀴와 보조를 맞추다(une trajectoire) Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres. |
~를 콜하다, ~와 동일하게 베팅하다verbe transitif (Poker) (포커 게임에서 옆 사람이 베팅한 액수) Je vais te suivre de dix et miser dix de plus. |
~ 방향으로 진행되다verbe transitif (figuré) Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours. |
~의 다음에 오다(venir après) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A. |
~에 관심을 가지다verbe transitif (se tenir informé) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Vous suivez la politique ? |
~을 이해하다verbe transitif (comprendre) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ? |
~을 감독하다verbe transitif (figuré) Elle suit les élections en Argentine. |
~의 뒤를 따르다, ~을 미행하다, ~을 수행하다(비격식) L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait. 스파이는 그 공무원이 누구와 함께 일하는지 알아내기 위해 그를 미행했다. |
~을 사사하다, ~의 수습생으로 일하다verbe transitif (pour se former) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul. |
~와 함께 하며 일을 배우다verbe transitif (pour apprendre) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier. |
~을 따르다, ~을 따라하다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull. |
~을 추적하다, ~을 따라가다verbe transitif Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise. |
~을 추적하다, ~을 쫓다
사냥꾼들은 몇 시간째 멧돼지를 추적하고(or: 쫓고) 있었다. |
~을 쫓다, ~을 추적하다(사냥감) Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres. |
다음 단계로 넘어가다verbe intransitif Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue. |
~을 뒤쫓다, ~을 쫓다
경찰이 길을 따라 도둑을 뒤쫓는다. |
~을 경계하다, ~을 주의하여 지켜보다(à un danger) Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons. |
집중하다verbe transitif (ce qui se passe) Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle ! |
~에 찬성하다(avec des propos) |
~을 감시하다verbe transitif |
~을 꾸준히 하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다
La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille. |
~에 따르다
Elle essaie de se conformer aux enseignements de l'Église mais ce n'est pas facile. 그녀는 교회 가르침에 따르려고 노력했지만 쉽지 않았다. |
~을 추적하다
그 형사는 단서를 추적했다. |
~을 추적하다, ~을 쫓다verbe transitif Le détective pistait le criminel depuis des mois. |
후치료, 회복기 치료; 병후 조리
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
이어지는, 뒤따르는
|
운송장 번호, 배송 번호nom masculin Vous pouvez utiliser le numéro de suivi pour savoir quand votre colis sera livré. |
~에 ~을 덧붙이다
John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement. 존은 인터뷰에 감사 인사를 덧붙였다. |
~에 ~을 덧붙이다
|
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 suivi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
suivi 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.