프랑스 국민의 suivi은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 suivi라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 suivi를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민suivi라는 단어는 진찰, 추적, 완수, 이행, 즐겨 찾는, ~의 뜻을 이해하다, 다음에 오다, 계속 기록해 나가다, 따라가다, 돌아오게 하다, 되돌리다, 따라다니다, ~을 뒤따라 가다, ~가 따라 오다, ~을 계속 기록해 나가다, ~을 따라 걷다, ~을 처리하다, ~을 따라가다, 뒤따르다, 뒤쫓다, 찬성하다, 함께 참여하다, 따라잡다, ~을 따라서 가다, ~을 지지하다, 따르다, 따라가다, ~을 따라가다, ~을 따라 행동하다, ~을 얻으려고 애쓰다, ~을 쫓다, ~ 뒤에 오다, ~ 다음에 위치하다, ~와 비슷한 수준으로 잘 하다, ~에 뒤떨어지지 않다, 따라가다, ~을 복종하다, ~을 따르다, ~을 기록하다, ~을 점검하다, 콜, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하는 것, 콜하다, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하다, 뒤를 잇다, 뒤잇다, 뒤를 잇다, 뒤잇다, ~을 놓치지 않고 따라가다, 다른 바퀴와 보조를 맞추다, ~를 콜하다, ~와 동일하게 베팅하다, ~ 방향으로 진행되다, ~의 다음에 오다, ~에 관심을 가지다, ~을 이해하다, ~을 감독하다, ~의 뒤를 따르다, ~을 미행하다, ~을 수행하다, ~을 사사하다, ~의 수습생으로 일하다, ~와 함께 하며 일을 배우다, ~을 따르다, ~을 따라하다, ~을 추적하다, ~을 따라가다, ~을 추적하다, ~을 쫓다, ~을 쫓다, ~을 추적하다, 다음 단계로 넘어가다, ~을 뒤쫓다, ~을 쫓다, ~을 경계하다, ~을 주의하여 지켜보다, 집중하다, ~에 찬성하다, ~을 감시하다, ~을 꾸준히 하다, ~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다, ~에 따르다, ~을 추적하다, ~을 추적하다, ~을 쫓다, 후치료, 회복기 치료; 병후 조리, 이어지는, 뒤따르는, 운송장 번호, 배송 번호, ~에 ~을 덧붙이다, ~에 ~을 덧붙이다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 suivi의 의미

진찰

nom masculin (médical)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ron devait aller chez le docteur pour un suivi.

추적

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Le suivi du criminel par la police fut un succès ; il a été arrêté.
경찰은 그 범죄자 추적에 성공해 결국 붙잡았다.

완수, 이행

nom masculin

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

즐겨 찾는

adjectif (site internet) (인터넷)

~의 뜻을 이해하다

다음에 오다

verbe intransitif

Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile.

계속 기록해 나가다

verbe transitif (정보, 기록 등의 변동 내역을)

Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès.

따라가다

verbe transitif (속도)

Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre.
그가 어찌나 빨리 걷던지 나는 겨우 따라갔다.

돌아오게 하다, 되돌리다

verbe intransitif (Cartes)

Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche.

따라다니다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mon petit frère voulait toujours nous suivre.

~을 뒤따라 가다, ~가 따라 오다

verbe transitif (être derrière)

Il suivit sa femme dans la maison.
그는 부인을 뒤따라 집안으로 들어갔다.

~을 계속 기록해 나가다

verbe transitif (정보, 기록 등의 변동 내역)

Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements.

~을 따라 걷다

verbe transitif (figuré)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée.

~을 처리하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 따라가다

(une série,...) (유행 등, 비유)

Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

뒤따르다, 뒤쫓다

찬성하다, 함께 참여하다

Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).

따라잡다

(실력)

Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre.

~을 따라서 가다

Suivez la route jusqu'à la poste.
우체국에 도착할 때까지 그 길을 따라서 가세요.

~을 지지하다, 따르다

verbe transitif

Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.

따라가다

verbe intransitif (유행)

De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre.

~을 따라가다, ~을 따라 행동하다

verbe transitif (권위)

Il suit son cœur, où qu'il le conduise.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 우리 사학계에서 그를 추종하는 사람들은 많다.

~을 얻으려고 애쓰다, ~을 쫓다

verbe transitif (des informations) (정보 등)

La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect.
경찰이 용의자의 실마리를 얻으려고 애쓰고 있다.

~ 뒤에 오다, ~ 다음에 위치하다

Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.

~와 비슷한 수준으로 잘 하다, ~에 뒤떨어지지 않다

verbe transitif

Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths.

따라가다

verbe intransitif (수업)

Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre.

~을 복종하다, ~을 따르다

verbe transitif (obéir)

Vous devriez suivre ses conseils.
그의 충고를 따라야만 해.

~을 기록하다

verbe transitif (des changements)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids.

~을 점검하다

verbe transitif (progression, progrès) (진행 상태를)

L'enseignant suivait la progression de l'élève.
교사는 학생들의 진도를 점검했다.

콜, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하는 것

verbe transitif (Poker) (포커 게임)

Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.

콜하다, 옆 사람이 베팅한 액수와 동일하게 베팅하다

verbe transitif (Poker) (포커 게임)

Tu veux suivre ou miser ?

뒤를 잇다, 뒤잇다

verbe transitif (passer après)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je passe en premier et vous pouvez me suivre.

뒤를 잇다, 뒤잇다

verbe transitif (venir après)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire.

~을 놓치지 않고 따라가다

verbe transitif

Le conducteur a suivi la voiture de tête.

다른 바퀴와 보조를 맞추다

(une trajectoire)

Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres.

~를 콜하다, ~와 동일하게 베팅하다

verbe transitif (Poker) (포커 게임에서 옆 사람이 베팅한 액수)

Je vais te suivre de dix et miser dix de plus.

~ 방향으로 진행되다

verbe transitif (figuré)

Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours.

~의 다음에 오다

(venir après)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

~에 관심을 가지다

verbe transitif (se tenir informé)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vous suivez la politique ?

~을 이해하다

verbe transitif (comprendre)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ?

~을 감독하다

verbe transitif (figuré)

Elle suit les élections en Argentine.

~의 뒤를 따르다, ~을 미행하다, ~을 수행하다

(비격식)

L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait.
스파이는 그 공무원이 누구와 함께 일하는지 알아내기 위해 그를 미행했다.

~을 사사하다, ~의 수습생으로 일하다

verbe transitif (pour se former)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul.

~와 함께 하며 일을 배우다

verbe transitif (pour apprendre)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier.

~을 따르다, ~을 따라하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull.

~을 추적하다, ~을 따라가다

verbe transitif

Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise.

~을 추적하다, ~을 쫓다

사냥꾼들은 몇 시간째 멧돼지를 추적하고(or: 쫓고) 있었다.

~을 쫓다, ~을 추적하다

(사냥감)

Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

다음 단계로 넘어가다

verbe intransitif

Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue.

~을 뒤쫓다, ~을 쫓다

경찰이 길을 따라 도둑을 뒤쫓는다.

~을 경계하다, ~을 주의하여 지켜보다

(à un danger)

Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons.

집중하다

verbe transitif (ce qui se passe)

Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle !

~에 찬성하다

(avec des propos)

~을 감시하다

verbe transitif

~을 꾸준히 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~와 보조를 맞추다, 속도를 유지하며 ~을 따라가다

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

~에 따르다

Elle essaie de se conformer aux enseignements de l'Église mais ce n'est pas facile.
그녀는 교회 가르침에 따르려고 노력했지만 쉽지 않았다.

~을 추적하다

그 형사는 단서를 추적했다.

~을 추적하다, ~을 쫓다

verbe transitif

Le détective pistait le criminel depuis des mois.

후치료, 회복기 치료; 병후 조리

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

이어지는, 뒤따르는

운송장 번호, 배송 번호

nom masculin

Vous pouvez utiliser le numéro de suivi pour savoir quand votre colis sera livré.

~에 ~을 덧붙이다

John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.
존은 인터뷰에 감사 인사를 덧붙였다.

~에 ~을 덧붙이다

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 suivi의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

suivi 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.