프랑스 국민의 viens은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 viens라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 viens를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민viens라는 단어는 오다, 닿다, 다다르다, 오다, ~이 되다, 도래하다, 일어나다, 일어나다, 생기다, 나타나다, 모습을 보이다, ~에 나타나다, ~에 참석하다, 되다, 오다, ~쪽으로, 나타나다, 눈물을 글썽이다, 참석하다, 모습을 나타내다, ~에 살고 있다, ~에서 오다, 정복하다, ~을 극복하다, ~을 타파하다, 미래에, 장래에, 앞으로, 일어나다, 벌어지다, 뒤따르다, 뒤쫓다, ~을 원조하다, ~을 지원하다, ~로 이끌다, ~을 앞당기다, ~을 호출하다, ~ 뒤에 오다, ~ 다음에 위치하다, ~을 초대하다, 막 나온, 이제 막 출간된, 따끈따끈한, 방금 다 떨어진, 다가오는, ~에 익숙치 못한, ~에 생소한, 앞뒤로, 장기적으로, 미래의 일, 미래사, ~을 구제하다, 구호하다, 오가다, 탄생하다, 싸우다, 싸우다, 떠오르다, ~에게 도움이 되다, ~에게 도움이 되다, 긴급 현장에 출동하다, 떠오르다, 생각나다, 요점을 말하다, 집중하다, 열중하다, 시작되다, 오다, ~에서 유래하다, ~에서 파생하다, ~ 앞에 나타나다, ~ 출신이다, ~와 함께 하다, ~와 같이 하다, ~와 동반하다, ~을 부르다, ~을 초대하다, ~을 구하다, ~을 구조하다, ~을 보살피다, ~가 깨닫다, 데리러 가다, ~을 의도하다, ~에 의해 발생하다, 철저히 검토하다, ~을 가지고 오다, 따끈따끈한, 이제 막, 방금, 바로 여기, 앞으로 나가다, ~에게 도움이 되다, 우선하다, 함께 오다, 함께 도착하다, ~에서 온다, ~가 따르다, ~을 수반하다, 떠오르다, ~라고 생각나다, ~에 고전하다, ~와 씨름하다, 연락을 취하려고 하다, 고갈되다, ~을 ~로 꾀다, ~을 헤치고 나아가다, 만료되다, 왕복 운동을 하다, 같이 가다, 함께 가다, ~을 밀고 나아가다, ~에게 충분하다, ~와 함께 가다, 이주자, 시작, 전조, ~에 불참하다, ~에서 발견되다, ~을 운송하다, 앞으로, ~에서 오다, ~출신이다, 동나다, 떨어지다, 소진되다, ~을 연마하다, ~을 갈다, ~을 마모시키다, ~을 겨우 해내다, ~을 가까스로 해내다, ~에 가다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 viens의 의미

오다

verbe intransitif

Viens ici et lis ça.
가다

닿다, 다다르다, 오다

verbe intransitif

La ligne de bus ne vient pas jusqu'ici.
그 버스노선은 이렇게 멀리까지 오지 않는다.

~이 되다, 도래하다, 일어나다

verbe intransitif

Vendredi vient à la fin de la semaine.

일어나다, 생기다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
De bonnes choses arrivent à ceux qui sont patients.

나타나다, 모습을 보이다

verbe intransitif

Nous étions censées prendre le thé à cinq heures, mais elle n'est pas venue.
우리는 다섯 시에 만나 차를 마시기로 했지만 그녀는 나타나지 (or: 모습을 보이지) 않았다.

~에 나타나다, ~에 참석하다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Peu d'électeurs sont venus voter le jour de l'élection.

되다, 오다

verbe intransitif (heure) (시간)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'heure est venue pour vous de vous marier.

~쪽으로

verbe intransitif

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Est-ce que tu viens au pub avec nous ?

나타나다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il était impossible de savoir quand il viendrait, il n'était jamais à l'heure.

눈물을 글썽이다

verbe intransitif (larmes)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
S'il chante une chanson triste, je sens que les larmes vont me monter aux yeux.

참석하다, 모습을 나타내다

Joe a-t-il fait une apparition à la soirée d'hier ?

~에 살고 있다

verbe intransitif (localisation actuelle)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je viens de New York, mais j'ai grandi dans le Connecticut.

~에서 오다

Je viens du Zimbabwe, mais j'ai grandi en Picardie.

정복하다

(le cœur de [qqn]) (비유)

레오는 몇 달간의 연습 후 결국 어려운 피아노곡을 정복했다.

~을 극복하다, ~을 타파하다

(곤란, 장애)

미래에, 장래에, 앞으로

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Les plans d'affaires futurs devront inclure un budget.
미래 사업계획서는 예산을 포함해야 한다.

일어나다, 벌어지다

뒤따르다, 뒤쫓다

~을 원조하다, ~을 지원하다

(aider) (재정적으로)

Le gouvernement a soutenu financièrement l'organisation humanitaire.
정부는 원조기관을 재정적으로 지원했다.

~로 이끌다

(화제)

~을 앞당기다

(un processus, un départ,...)

레이첼은 생일이 너무 기다려진 나머지 그 특별한 날이 오는 것을 앞당기려고 8시부터 잠자리에 들었다.

~을 호출하다

Jim a appelé un médecin lorsque la fièvre de son fils s'est aggravée.
짐은 아들의 열이 더 심해지자 의사를 호출했다.

~ 뒤에 오다, ~ 다음에 위치하다

Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.

~을 초대하다

(des personnes)

Nous avons du monde à dîner demain.

막 나온, 이제 막 출간된, 따끈따끈한

(journal)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
La nouvelle lettre d'information du club vient de sortir.

방금 다 떨어진

J'allais prendre un bol de céréales mais on est justement d'être à court de lait.

다가오는

locution adjectivale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nous ne savons pas ce qui est à venir dans les prochaines années.

~에 익숙치 못한, ~에 생소한

(compétences)

앞뒤로

locution verbale

J'ai passé la journée à aller et venir.

장기적으로

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
De grands déficits de balances des paiements sont attendus pour les années à venir (or: dans les années à venir).

미래의 일, 미래사

nom masculin

La lettre d'information a une liste des événements intéressants à venir dans le quartier.

~을 구제하다, 구호하다

locution verbale

Certains criminels apaisent leur conscience en venant en aide aux pauvres.

오가다

Durant la récré, les élèves peuvent aller et venir comme ils veulent.

탄생하다

Internet n'a pas vu le jour spontanément. Il est le résultat de dizaines d'années de recherche et développement.

싸우다

(언쟁)

싸우다

locution verbale (se battre)

Avant la fin de la soirée, son fiancé et son ex en sont venus aux mains.

떠오르다

verbe intransitif

Il a essayé de résoudre le problème en faisant un brainstorming, en notant tout ce qui lui venait à l'esprit.

~에게 도움이 되다

locution verbale

Elle m'est rapidement venue en aide quand j'en ai eu besoin.

~에게 도움이 되다

locution verbale

긴급 현장에 출동하다

locution verbale

떠오르다, 생각나다

verbe intransitif

Ne me dis pas qu'une mauvaise pensée ne t'est jamais venue à l'esprit.

요점을 말하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il a fallu longtemps à Natalie pour qu'elle en vienne au fait.

집중하다, 열중하다

locution verbale

시작되다

D'où l'idée d'écrire ce livre tire son origine ?
책을 쓰겠다는 생각은 어떻게 시작되었나요?

오다

verbe intransitif

Si tu viens chez moi (or: à la maison) plus tard, on peut faire nos devoirs ensemble.
네가 늦게 오면 숙제 같이해도 돼.

~에서 유래하다, ~에서 파생하다

(mot)

Le verbe "déduire" dérive du latin.
'deduct'라는 단어는 라틴어에서 유래했다(or: 파생했다).

~ 앞에 나타나다

Le nombre 2 vient avant 3 et 4 vient avant 5.

~ 출신이다

(d'une région)

Elle vient d'Inde. Il vient d'une région très pauvre du pays.
그녀는 인도 출신이다. 그는 나라의 매우 가난한 지역 출신이다.

~와 함께 하다, ~와 같이 하다, ~와 동반하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je m'en vais. Tu viens avec moi ?
나 지금 갈 거야. 나랑 같이 갈거야 말거야?

~을 부르다, ~을 초대하다

Nous lui avons fait signe de nous rejoindre à notre table.

~을 구하다, ~을 구조하다

(une personne)

Julia voyait que la petite fille était en danger et l'a sauvée.
줄리아는 위험에 빠진 여자아이를 보고 구했다(or: 구조했다).

~을 보살피다

~가 깨닫다

Tout à coup, il lui est venu à l'esprit (or: il lui a traversé l'esprit) que ses remarques pouvaient blesser les autres.

데리러 가다

verbe transitif

Il est très malade, je crois qu'il faudrait faire venir un médecin.

~을 의도하다

locution verbale

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Je ne vois pas où tu veux en venir.

~에 의해 발생하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ces problèmes viennent (or: proviennent) de l'attaque terroriste d'il y a quelques années.

철저히 검토하다

locution verbale

~을 가지고 오다

(물건)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

따끈따끈한

(information)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
L'info de dernière minute, c'est qu'Alice a annulé le mariage.

이제 막, 방금

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tu veux une autre tasse de thé ? Je viens (juste) de t'en faire une !
차를 한잔 더 드시겠어요? 이제 막 만들었거든요.

바로 여기

locution verbale

Je viens juste d'arriver.

앞으로 나가다

~에게 도움이 되다

locution verbale

우선하다

verbe intransitif

Qui est arrivé en premier : l'œuf ou la poule ?

함께 오다, 함께 도착하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Vu qu'ils prennent le même bus, ils arrivent toujours ensemble.

~에서 온다

Les trois-quarts de notre approvisionnement quotidien en eau viennent (or: proviennent) de lacs, de rivières et de cours d'eau
매일 상수도의 사 분의 삼이 호수, 강, 그리고 개천에서 온다.

~가 따르다, ~을 수반하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La réussite vient avec le travail.
성공은 큰 노력이 수반된다.

떠오르다, ~라고 생각나다

(마음에)

Ne vous est-il jamais venu à l'esprit qu'elle pouvait peut-être s'y opposer ?
그녀가 이 제안에 이의를 제기할 수도 있으리라 생각지 않습니까?

~에 고전하다, ~와 씨름하다

(d'un problème) (비유적, 힘든 일)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il est toujours aux prises avec les verbes irréguliers en français.

연락을 취하려고 하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'ai essayé de venir en aide (or: tendre la main) à la famille quand ils étaient dans le besoin.

고갈되다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si le matériel médical vient à manquer, des vies seront mises en danger.

~을 ~로 꾀다

~을 헤치고 나아가다

locution verbale

만료되다

(carte, abonnement,…)

L'adhésion de Britney au club a expiré à la fin de l'année.
브리트니의 클럽 회원권은 올해 말에 무효가 되었다(or: 소멸되었다).

왕복 운동을 하다

locution verbale (machine, composant) (기계)

같이 가다, 함께 가다

Jack et moi allons au cinéma cet après-midi, tu peux venir (or: tu peux nous accompagner) si tu veux.
잭이랑 나는 오후에 영화관에 갈 거야. 너도 원하면 같이 가자(or: 함께 가자).

~을 밀고 나아가다

L'homme a foncé sur Jim qui marchait sur le chemin.

~에게 충분하다

150 $ par semaine est assez pour t'aider à t'en sortir.
일주일에 150달러면 너에게 충분하다.

~와 함께 가다

Nancy est venue avec nous au parc.

이주자

locution verbale

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Kelly n'est pas originaire de Floride, elle vient du Texas.

시작, 전조

verbe transitif (une grippe, une fièvre)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Mégane renifle beaucoup aujourd'hui, elle doit sentir une grippe venir. Je sens venir la tempête.

~에 불참하다

~에서 발견되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 운송하다

(비행기로)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

앞으로

locution adjectivale (근래)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il me tarde de travailler ensemble dans les semaines à venir.
앞으로 수주 안으로 함께 일하게 되기를 기대합니다.

~에서 오다, ~출신이다

La mère de Kelsey vient du (or: est originaire du) Canada.
켈시의 엄마는 캐나다에서 왔다.

동나다, 떨어지다, 소진되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 연마하다, ~을 갈다, ~을 마모시키다

locution verbale

Jeff a utilisé des outils électriques pour venir à bout du verrou de son abri de jardin.
제프는 전동 공구로 헛간 자물쇠를 갈았다.

~을 겨우 해내다, ~을 가까스로 해내다

locution verbale (discours)

Paul était mal préparé, mais il s'est débrouillé pour venir à bout de sa présentation.

~에 가다

(à une réunion)

Désolé de ne pas avoir pu venir à la réunion d'hier.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 viens의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.