포르투갈 인의 voltar은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 voltar라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 voltar를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인voltar라는 단어는 돌아오다, 돌아가다, 돌아가다, 돌아오다, 되돌아가다, ~을 뒤로 감다, 돌아오다, ~에 돌아가다, ~에게 돌아가다, 돌아오다, ~에게 떠오르다, 다시 ~하기 시작하다, 빨라지다, 반복적으로 발생하다, 지불이 거절되다, ~로 돌아가다, ~가 트림하게 만들다, 돌아가다, ~하기 위해 돌아오다, 돌아가다, 되돌아가다, 돌아가다, 되돌아가다, 되튀다, 반송되다, ~로 돌아가다, ~을 재개하다, ~로 돌아가다, 재기하다, 다시 표면으로 떠오르다, 표면화하다, ~을 돌아보다, ~로 시선을 돌리다, ~로 살금살금 가다, 돌아서다, 물러나다, ~을 재방송하다, 다시는 돌아오지 않는, 정신차리다, 이성을 찾다, 돌아서 제자리로 오다, 몸매를 원상태로 돌려 놓다, 약속을 지키지 않다, 어기다, 시간을 되돌리다, 귀가하다, 다시 침대로 가다, 곧 돌아오다, 원래 하던 일을 재개하다, 제 모습을 찾다, 번쩍 정신을 차리다, 뒤통수 치다, 뒤통수 치다, 통근하다, ..하기로 다시 맹세하다, 서약하다, ~에게서 등을 돌리다, 항복하다, 패배를 인정하다, 상기시키다, ~을 다시 시작하다, 재개하다, ~을 구하다, ~을 바라다, ~의 의식을 회복시키다, ~가 정신 들게 하다, 재기하다, 시간을 되돌리다, 약속을 어기다, 의식을 차리다, 타락하다, 퇴보하다, ~으로 돌아가다, 귀환하다, 복귀하다, ~로 돌아가다, ~로 되돌아가다, ~을 철회하다, ~을 번복하다, ~을 적대시하다, ~로 돌아가다, 걸어서 돌아가다, 걸어서 되돌아가다, 꽁무니를 빼다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 voltar의 의미

돌아오다

Eu voltei do escritório às 6:30 da tarde.
나는 오후 6시 30분에 사무실에서 돌아왔다.

돌아가다

Franco deixou a carteira em casa e teve que voltar para pegar.
프랭크는 지갑을 집에 두고 와서 가지러 다시 돌아가야만 했다.

돌아가다, 돌아오다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Visitei minha tia na Grécia ano passado e mal posso esperar para voltar!

되돌아가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
O montanhista estava exausto, mas recusava-se a voltar.

~을 뒤로 감다

돌아오다

(ao sucesso)

Em 2013, o cantor pop voltou com seu álbum mais vendido.
그 팝 가수는 2013년에 베스트셀러 앨범을 가지고 돌아왔다.

~에 돌아가다

Gostaria de voltar a Paris um dia.

~에게 돌아가다

Gina decidiu voltar para o marido e tentar fazer o relacionamento funcionar.
지나는 남편에게 돌아가서 관계 개선을 위해 노력해 보기로 결심했다.

돌아오다

(voltar para)

Espero que ele volte logo.
나는 그가 곧 돌아오기를 바라고 있다.

~에게 떠오르다

(figurado, memória)

O nome do filme repentinamente voltou para mim.
그 영화 제목이 갑자기 떠올랐다.

다시 ~하기 시작하다

verbo transitivo

Sheila voltou a usar drogas.

빨라지다

(시간)

No Reino Unido, os relógios voltam um hora no fim do Horário de Verão Britânico.
영국에서는 서머 타임 때 시간이 한 시간 빨라진다.

반복적으로 발생하다

verbo transitivo (aparecer novamente)

Meus pesadelos estão voltando de novo.

지불이 거절되다

(figurado, informal) (수표)

O cheque voltou, pois ele não tinha saldo suficiente na conta.

~로 돌아가다

(원래의 주제로)

Vamos voltar ao assunto que mencionamos mais cedo.

~가 트림하게 만들다

(informal, má digestão)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

돌아가다

(원래 있던 곳으로)

~하기 위해 돌아오다

돌아가다, 되돌아가다

(regressar, reverter)

돌아가다, 되돌아가다

(começar a voltar, retornar)

되튀다

(elástico)

반송되다

(figurado) (이메일)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Meu e-mail retornou para mim poque eu digitei errado o endereço.

~로 돌아가다, ~을 재개하다

(reverter para: uma condição anterior) (이전 상태나 행위로)

Depois do jantar, retornei aos meus estudos.

~로 돌아가다

(ir de voltar à) (장소, 지위, 상태로)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Eu sempre retorno à cidade na qual cresci.
난 자주 내가 자란 곳으로 돌아가 보고 그래.

재기하다

다시 표면으로 떠오르다, 표면화하다

~을 돌아보다, ~로 시선을 돌리다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Virem-se todos para suas telas. Por favor, virem-se para a direita para ver o monumento.

~로 살금살금 가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

돌아서다

verbo pronominal/reflexivo

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sua mente está voltada para o futuro.

물러나다

~을 재방송하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

다시는 돌아오지 않는

expressão

정신차리다, 이성을 찾다

expressão verbal (ser realista)

돌아서 제자리로 오다

expressão (figurativo)

Hoje eu começo a trabalhar novamente na empresa onde tive meu primeiro emprego; sinto que minha carreira voltou ao ponto inicial.

몸매를 원상태로 돌려 놓다

expressão (informal: preparo físico) (운동을 통해)

약속을 지키지 않다, 어기다

Não acredito que você, meu próprio irmão, vai voltar atrás na promessa de me emprestar dinheiro.

시간을 되돌리다

expressão (figurado: restaurar juventude)

귀가하다

expressão verbal

다시 침대로 가다

expressão

곧 돌아오다

원래 하던 일을 재개하다, 제 모습을 찾다

expressão verbal

번쩍 정신을 차리다

(voltar rapidamente ao normal) (관용구)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

뒤통수 치다

expressão verbal (비유, 비격식)

뒤통수 치다

expressão (figurado) (비유, 비격식)

통근하다

(longas distâncias)

Moro na periferia, demoro 2 horas para ir e voltar do trabalho.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 나는 지금 집에서 일하기 때문에 더는 통근할 필요가 없다.

..하기로 다시 맹세하다, 서약하다

~에게서 등을 돌리다

(tornar-se hostil com) (관용구)

항복하다, 패배를 인정하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Apesar da evidência, ele se recusou a voltar atrás.

상기시키다

~을 다시 시작하다, 재개하다

Eu adoraria falar mais, mas preciso voltar ao trabalho agora.

~을 구하다, ~을 바라다

(voltar-se para, recorrer a)

~의 의식을 회복시키다

expressão verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~가 정신 들게 하다

expressão verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ela voltou à consciência com amônia.

재기하다

시간을 되돌리다

expressão (figurado: reverter)

약속을 어기다

(격식)

의식을 차리다

(informal)

O paciente recuperou a consciência logo após a operação dele.
그 환자는 수술 후에 곧 의식을 차렸다.

타락하다, 퇴보하다

Guilherme sente que sua carreira está voltando para trás.

~으로 돌아가다, 귀환하다, 복귀하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Seria legal voltar a minha cidade de nascimento um dia.

~로 돌아가다, ~로 되돌아가다

Algumas pessoas acham que deveríamos voltar a um sistema de troca em vez usar de dinheiro.
어떤 사람들은 돈을 쓰지 말고 물물교환 시스템으로 돌아가야 (or: 되돌아가야) 한다고 생각한다.

~을 철회하다, ~을 번복하다

(figurado)

~을 적대시하다

expressão verbal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Estávamos nos dando bem, e então de repente ele se voltou contra mim.

~로 돌아가다

Ted parece ter voltado a seus maus hábitos de beber e jogar.
테드는 술과 도박이라는 나쁜 버릇을 들였을 때로 돌아간 것처럼 보인다.

걸어서 돌아가다, 걸어서 되돌아가다

꽁무니를 빼다

expressão verbal (관용구)

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 voltar의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.