Wat betekent ground in Engels?

Wat is de betekenis van het woord ground in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ground in Engels.

Het woord ground in Engels betekent grond, grond, aarde, bodem, terrein, gebied, veld, reden, gemalen, aarde, aarding, terrein, drab, droesem, vastlopen, stranden, gronden, baseren, huisarrest geven, aan de grond houden, inleiden, introduceren, aarden, stranden, de bal op de grond gooien, floor, ground, earth, terrain, ground, ground, ground, ground, base, ground, foundation, basis, ground, soil, ground, transfixed, ground floor, minced meat, hunting ground, ground coffee, level to the ground, burn down to the ground, burn down to the ground, aarde, grond, bodem, grond, aarde aarding, hol, leger, aarden, met aarde bedekken, earth, earth, world, earth, globe, earth, world, globe, soil, world, earth, earth, face of the earth, heaven on earth, practical, saaie klus, maling, de slinger doen draaien, fijnhakken, vermalen, tandenknarsen, verbrijzelen, vermalen, malen, fijnmalen, grind, turn, tot de grond toe afbranden, tot de grond toe doen afbranden, kampeerterrein, vuilnisbelt, stortplaats, van de grond komen, iets van de grond krijgen, gehakt, benedenverdieping, startersfunctie, start, begane grond, begane grond, laagste level, gehakt, varkensgehakt, gemalen, Ground Zero, baanbrekend, grondbal, grondwater, jachtgebied, jachtterrein, gehakt, op vaste grond, zichzelf over de kop werken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ground

grond

noun (surface of the earth)

The coconut fell to the ground right beside us.

grond, aarde, bodem

noun (soil)

The ground here is rich in colour and minerals.

terrein, gebied

noun (area)

During the search, we need to cover all the ground - the whole area.

veld

noun (usually plural (area used for sports)

We used to play football on the old school sports ground.

reden

noun (usually plural (basis, reason)

On what grounds do you base your conclusions? The judge said she had no grounds to believe he would reoffend.

gemalen

adjective (subjected to grinding)

Ursula tipped the ground coffee beans into the pot.

aarde, aarding

noun (US (electrical wire: earth)

US electrical plugs have two live pins and one ground.

terrein

plural noun (property associated with a house)

The grounds of the mansion extended to the river.

drab, droesem

plural noun (coffee, drinks)

There were always some grounds left in the bottom of her coffee cup.

vastlopen, stranden

intransitive verb (become stranded)

The ship grounded on a sand bar.

gronden, baseren

transitive verb (base)

His argument was grounded in his belief in God.

huisarrest geven

transitive verb (deny social activity as punishment)

His parents grounded him for two weeks.

aan de grond houden

transitive verb (prevent from flying)

The plane was grounded because of mechanical problems.

inleiden, introduceren

transitive verb (give introductory education to)

The tennis pro grounded his students in the basics.

aarden

transitive verb (US (electrical)

This connection grounds the device to keep it from shocking you.

stranden

transitive verb (strand)

The captain of the ship grounded us on a desert island.

de bal op de grond gooien

transitive verb (American football: throw to the ground) (American football)

The quarterback grounded the ball to stop the play.

floor

(grond van een vertrek)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ground, earth

(oppervlakte van de aarde)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

terrain, ground

(landschap: gebied)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ground

(vliegtuigen: niet laten vliegen) (aeroplane)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

ground

(bestraffing)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

ground, base

(baseren, vestigen)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

ground, foundation, basis

(motief, reden)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ground, soil

(grond)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ground

(elektrische aarding)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

transfixed

(perplex)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

ground floor

(benedenverdieping)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

minced meat

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

hunting ground

(terrein)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ground coffee

(poeder)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

level to the ground

(slopen, afbreken)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

burn down to the ground

(figuurlijk (hevig bekritiseren) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

burn down to the ground

(volledig afbranden)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

aarde, grond, bodem

(uncountable (soil)

Farms are successful because the earth is so rich here.

grond

(uncountable (ground)

The bomb fell to earth.

aarde aarding

(UK (electrical wire: ground)

You must remember to connect the earth properly.

hol, leger

(uncountable (lair)

The hunted fox went to earth when it heard the hounds.

aarden

(UK (electricity: connect ground wire)

Is that plug earthed?

met aarde bedekken

(cover with earth)

It's time to earth up the potatoes.

earth

(planeet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

earth

(planeet)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

world, earth, globe

(aarde, aardbol)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

earth, world, globe

(aarde, aardbol)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

soil

(grond)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

world, earth

(samenleving, groep mensen)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

earth

(milieu, omgeving)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

face of the earth

(aarde: oppervlakte)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
We vinden hem nergens; hij is van de aardbol verdwenen.

heaven on earth

(figuurlijk (zeer aangename plaats) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

practical

(praktisch)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

saaie klus

(figurative, informal (monotonous work, routine)

After Sunday, it's back to the regular grind at work.

maling

(grain size of coffee) (koffie)

The French press uses a coarser grind than the one Heather has.

de slinger doen draaien

(turn crank)

fijnhakken, vermalen

(US (mince)

tandenknarsen

(gnash: one's teeth)

verbrijzelen, vermalen

(pulverize, turn to powder)

malen, fijnmalen

(mill)

grind, turn

(fijnmaken)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

tot de grond toe afbranden

verbal expression (be destroyed by fire)

The house burnt to the ground.

tot de grond toe doen afbranden

verbal expression (destroy by fire)

The fire burned the hotel to the ground.

kampeerterrein

noun (site of or for a camp)

Please put up tents only in designated campgrounds.

vuilnisbelt, stortplaats

noun (literal (rubbish tip, refuse area)

The factory used its neighbor's fields as a dumping ground for its toxic waste.

van de grond komen

verbal expression (figurative (project: start well) (figuurlijk)

Without funding, the project will never get off the ground.

iets van de grond krijgen

verbal expression (figurative (start: a project) (figuurlijk)

I have a great idea for a business, but I'll need money to get it off the ground.

gehakt

noun (minced cattle meat) (vlees)

The meat for ground beef usually comes from several different cows.

benedenverdieping

noun (ground level of a building)

Office buildings often have shops on the ground floor. The cafeteria is on the first floor, just off the lobby.
Op de benedenverdieping van kantoorgebouwen vind je vaak winkels. De cafetaria is op de benedenverdieping, net naast de lobby.

startersfunctie

noun (figurative (entry-level job)

start

noun (figurative (beginning of [sth])

begane grond

noun (at the level of the ground)

Many good photos of plants are taken at ground level.

begane grond

noun (floor nearest the ground)

Kitchenware is located at ground level in this store. Most buildings are entered at ground level.

laagste level

noun (figurative (lowest level of hierarchy)

Recruits and conscripts normally enter the military at ground level.

gehakt

noun (finely chopped beef, lamb, etc.) (vlees)

varkensgehakt

noun (finely chopped pig meat)

gemalen

adjective (minced or pulverized)

Garam masala is made from ground-up spices and is used in making curries.

Ground Zero

noun (World Trade Center site)

The US president visited Ground Zero in New York in the wake of the September 11 attacks.

baanbrekend

adjective (figurative (revolutionary, innovative)

He received the Nobel Prize for his groundbreaking research in genetics.

grondbal

noun (baseball: ground ball) (honkbal)

grondwater

noun (water beneath the soil)

The state passed several new regulations to prevent the contamination of groundwater.

jachtgebied, jachtterrein

plural noun (game-tracking area)

Officials are trying to balance conservation with access to hunting grounds.

gehakt

noun (UK (ground beef, lamb, etc.) (vlees)

Tom bought some fresh mince from the butcher.

op vaste grond

adverb (on terra firma)

After a few weeks at her new job, Emily began to feel like she was on solid ground. It was a relief to get off the ship and back on solid ground.

zichzelf over de kop werken

verbal expression (figurative (do too much) (fig., informeel)

He's working himself into the ground, doing three hours of overtime each night.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ground in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Verwante woorden van ground

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.