Wat betekent heart in Engels?

Wat is de betekenis van het woord heart in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van heart in Engels.

Het woord heart in Engels betekent hart, hart, hart, hart, durf, hart, hart, kern, kern, borst, mens, hartje, harten, kernhout, core, heart, heart, core, heart, heart, core, heart, courage, spine, heart, heart, flirt, broken heart, big heart, heart and soul, heart valve, take something to heart, at heart, in the heart of, with all my heart, to the heart, to the heart, from the bottom of the heart, know by heart, learn by heart, soul, gebroken hart, uit het hoofd, bypass, overbrugging, erewoord, ik zweer het, doe dat maar eens na! wat dacht je hiervan?, zwak, teer, medelijden hebben met, strijk eens over je hart, hart en ziel, hartaanval, hartziekte, hartfalen, hartslag, hartproblemen, hartenbreker, uit het hoofd kennen, uit het hoofd weten, iets als zijn broekzak kennen, blind de weg weten, groot hart, alleenstaande, contactadvertentie, hartgeruis, geruis, zijn hart openen, openhartchirurgie, dapper, moedig, onverschrokken, zich iets aantrekken, iets ter harte nemen, naar het hart, naar de kern, sympathie winnen, van ganser harte. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord heart

hart

noun (human organ)

He was so nervous that he could hear his heart beating.

hart

noun (animal organ)

Scientists are working on using pig hearts for human transplants.

hart

noun (figurative (centre of feelings)

In his heart, he knew that she would stay loyal.

hart

noun (figurative (centre of a place)

The heart of the city is alive with bars and restaurants.

durf

noun (courage)

The basketball player wasn't the tallest, but he played with a lot of heart.

hart

noun (lettuce, cabbage)

The hearts of butterhead lettuce are delicious with a vinaigrette.

hart

noun (figurative (feelings, sympathy)

While my head says I should stay, my heart tells me to go.

kern

noun (innermost part of sthg)

There are seeds at the heart of this fruit.

kern

noun (core)

At heart, the issue is quite simple. It is an argument over money.

borst

noun (breast, bosom)

The mother drew her children to her heart.

mens

noun (person)

She was a noble heart. ?

hartje

noun (shape)

The child drew a heart and coloured it red.

harten

noun (cards)

She held three hearts and two diamonds in her poker hand.

kernhout

noun (botany: tree core)

Many sailing ships were made from heart of oak.

core

(het binnenste)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart

(spier in de borstholte)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart

(klein hart)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

core

(het essentiële)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart

(klein hartvormig object)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart

(figuurlijk (gemoed, binnenste) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

core

(het midden)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart

(figuurlijk (binnenste, centrum) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

courage, spine

(figuurlijk (moed, lef)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart

(hartvormig object)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart

(figuurlijk (midden, centrum) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

flirt

(persoon: kortstondige relatie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

broken heart

(liefdesverdriet) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

big heart

(figuurlijk (vergevingsgezind) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

heart and soul

(figuurlijk (toewijding, liefde) (figurative)

heart valve

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

take something to heart

(figuurlijk (zich iets aantrekken van)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

at heart

(figuurlijk (echt, door en door) (figurative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

in the heart of

(figuurlijk (in het centrum) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

with all my heart

(figuurlijk (helemaal, volledig) (figurative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

to the heart

(letterlijk (richting het hart)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

to the heart

(figuurlijk (naar de kern) (figurative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

from the bottom of the heart

(figuurlijk (eerlijk, oprecht) (figurative)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

know by heart

(uit geheugen weten)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

learn by heart

(leerstof: stampen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

soul

(stuwende kracht)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

gebroken hart

noun (figurative (grief at end of romance) (figuurlijk)

Susie left NIck with a broken heart.

uit het hoofd

adverb (from memory)

I learnt the sonnet by heart.

bypass, overbrugging

noun (heart surgery) (medisch)

Grandpa is still in the hospital, recovering from his bypass.

erewoord, ik zweer het

interjection (infantile (promise)

Mum, I'll clean my room in the morning; cross my heart and hope to die.
Ik ruim mijn kamer vanochtend nog op mam, erewoord!

doe dat maar eens na! wat dacht je hiervan?

interjection (slang, figurative (be envious) (informeel)

zwak, teer

adjective (lacking courage or determination) (persoon; niet moedig)

medelijden hebben met

verbal expression (informal, figurative (be compassionate)

Have a heart and consider making a donation to this worthwhile charity.

strijk eens over je hart

interjection (informal, figurative (be more compassionate) (figuurlijk)

Have a heart! Timmy's only a child and didn't mean any harm.

hart en ziel

adverb (figurative (with all one's being)

Miranda threw herself heart and soul into her performance of the song.

hartaanval

noun (cardiac arrest, heart failure)

hartziekte

noun (cardiac illness)

Heart disease is a serious health problem in the modern Western world.
Hartziekte is een serieus gezondheidsprobleem in de moderne westerse wereld.

hartfalen

noun (cardiac condition)

He died of heart failure at the young age of 32. Because he was heavy, he was at risk for heart failure.

hartslag

noun (rhythm of the heart)

Your heart rate increases when you exercise.
Je hartslag gaat omhoog wanneer je traint.

hartproblemen

noun (cardiac condition)

He was rushed to the hospital because of heart trouble. My neighbor was having a lot of heart trouble, so they implanted a pacemaker in her shoulder.
Ze werd in haast naar het ziekenhuis gebracht met hartproblemen.

hartenbreker

noun (attractive or idolized person)

Milly was so excited to meet her heartthrob that she fainted.

uit het hoofd kennen, uit het hoofd weten

transitive verb (have memorized)

The students had to know the poem by heart.

iets als zijn broekzak kennen, blind de weg weten

transitive verb (informal (be completely familiar with) (figuurlijk, inf.)

I never get lost in this neighborhood; I know it by heart.

groot hart

noun (figurative (generous nature) (figuurlijk)

She's known for helping people in trouble; she has a large heart. The hospital volunteers have large hearts.

alleenstaande

noun (figurative (single person)

There are many lonely hearts out there looking for someone to love.

contactadvertentie

noun (figurative (personal advertisement)

Carol answered an advert in the lonely hearts.

hartgeruis, geruis

noun (medicine: heart irregularity) (medisch)

The doctor says my heart murmur isn't serious.

zijn hart openen

verbal expression (figurative (find or show compassion) (figuurlijk)

Open your heart and your wallet. Donate today to the Haiti relief effort!

openhartchirurgie

noun (cardiac operation)

They split his chest open and performed open-heart surgery to replace a faulty valve.

dapper, moedig, onverschrokken

adjective (figurative (brave, resolute)

zich iets aantrekken

transitive verb (take seriously, be upset by)

Jack made a joke about Sarah's hair, but she took it to heart and got upset.

iets ter harte nemen

transitive verb (apply to oneself)

She took all the advice to heart, and tried to be a better person.

naar het hart

adverb (to the centre or middle of) (figuurlijk)

The explorers made their way to the heart of the jungle.

naar de kern

adverb (figurative (to the crux of)

He wasted no time in getting to the heart of the problem.

sympathie winnen

verbal expression (figurative (endear yourself)

Our new neighbor's son won my heart when he raked up the leaves for us.

van ganser harte

adverb (informal (completely and sincerely)

My darling, I love you with all my heart.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van heart in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Verwante woorden van heart

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.