Wat betekent head in Engels?

Wat is de betekenis van het woord head in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van head in Engels.

Het woord head in Engels betekent hoofd, hoofd, hoofd-, leiden, sturen, wijzen, voorste, hoofd-, hoofd-, wind tegen, -knobbel, hersenen, hersens, talent, zelfbeheersing, persoon, bovenaan, hoofd, top, hoofd, stoomdruk, kop, vel, punt, kop, kop, top, bovenaan, kop, toilet op een schip, kop, cylinderkop, stuk, schuimkraag, kop, krop, bron, kop, pijpen, boeg, ergens naar toe gaan, vormen van een krop bij sla, aanvoeren, ergens de beste in zijn, aan het hoofd staan van, drijven, wegdrijven van, koppen, head, head, head, head, end, head, boss, manager, tip, head, head, be at the head of, back of the head, head for, make for, boss of, head of hair, scream your head off, hit the nail on the head, a roof over your head, harm a hair on someone's head, touch a hair on someone's head, in your right mind, right in the head, amnion around the head, keep your head above water, keep a cool head, head of the family, head of the household, householder, head of the family, head of the household, householder, head of the household, householder, chief of police, head of police, head office, headquarters, keep in the back of your head, Head of Cabinet, Cheer up!, be head and shoulders above, not right in the head, set off, with one's head held high, head straight for, head straight for, leader of the government, head start, lead, lose your head, lose your head, brawn, teruggaan, ga in de richting van, vertrekken, ontwijken, vertrekken, in de richting gaan van, leiden, idioot, sukkel, stomkop, domkop, kou, verkoudheid, koel hoofd, iem. iets inhameren, tuimelen, hals over de kop, op iemand verliefd worden, hals over de kop verliefd worden op iemand, doorkrijgen, naar iemands hoofd stijgen, naar iemands hoofd stijgen, het hoofd laten hangen, verstandig zijn, zijn hoofd in de wolken hebben, met kop en schouders uitsteken boven, chef-kok, hoofdluis, kop met haar, hoofd van het huishouden, hoofd van het gezin, staatshoofd, hoofdkantoor, frontaal, direct, frontaal, voorsprong, voorsprong, recht afgaan op, recht afstevenen op, recht afgaan op, tweestrijd, in oppositie, frontale botsing, kopstoot, met het hoofd naar voren, voorover, onstuimig, halsoverkop, headhunter, recruiter, talentenjager, de spijker op zijn kop slaan, driftkikker, je hoofd verliezen, ergens geen touw aan vast kunnen knopen, voor de vuist weg, klopje, aaitje, aaien, strelen, uilskuiken, speldenknop, opduiken, goed bij z'n hoofd, goed snik, een dak boven je hoofd, zaadkop, de longen uit je lijf schreeuwen, zeikerd, zeurpiet. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord head

hoofd

noun (anatomy: skull)

The neck connects the head to the body.

hoofd

noun (leader, director)

He is the head of the library association.

hoofd-

adjective (principal) (in samenstelling)

The head physician is Dr. Thomas.

leiden

transitive verb (lead)

The ex-congressman headed the investigation.

sturen, wijzen

transitive verb (direction)

Head me in the right direction and I'll be sure to get there.

voorste

adjective (at the front of)

The head runner was starting to slow down.

hoofd-

adjective (of the head) (in samenstelling)

The doctors kept him in hospital for observation after his head injury.

hoofd-

adjective (at the top of) (in samenstelling)

The head item on the agenda was going to be difficult to resolve.

wind tegen

adjective (maritime: from in front of)

The strong head winds slowed the sailing vessel.

-knobbel

noun (figurative (thought, intellect) (in samenstelling)

He has a good head for science.

hersenen, hersens

noun (figurative (intelligence) (figuurlijk)

Use your head! You can find a creative way to get it done.

talent

noun (figurative (ability)

I just don't have the right head for management.

zelfbeheersing

noun (figurative (composure)

Though he was mad, he kept his head about him in public.

persoon

noun (per person)

They charge five dollars a head to get into the dance club.

bovenaan

noun (top: in achievement, ability)

He was at the head of his class at Harvard.

hoofd

noun (chief, president)

That man is the head of the company.

top

noun (extremity)

The head of the bone slots into the socket.

hoofd

noun (front position)

Since it was his birthday, he sat at the head of the table.

stoomdruk

noun (fluid pressure)

As the locomotive went faster and faster, it built up quite a head of steam.

kop

noun (part likely to burst)

He burst the pimple by poking its head with a needle.

vel

noun (drum)

A conga drum is tuned by adjusting the tension of its head.

punt

noun (arrow)

The shaft of the arrow was made of ash, and its head was made of metal.

kop

noun (recording device)

The sound from the cassette player was dull because the head was dirty.

kop

noun (headline)

The front page of the newspaper had a massive head when war broke out.

top, bovenaan

noun (page)

We usually put the article's title at the head of the page.

kop

noun (tool)

The head of the hammer is made of strengthened metal so it doesn't malform.

toilet op een schip

noun (maritime: toilet)

He's gone to the head to pee.

kop, cylinderkop

noun (cylinder)

The cylinder head is an essential part of an internal combustion engine.

stuk

noun (herd animal)

The farmer sold his cattle for fifty dollars per head.

schuimkraag, kop

noun (beer, other foam)

The waiter poured the beer so that it would have a lot of head on top.

krop

noun (compact plant part)

This new lettuce has a tight head.

bron

noun (river source)

The head of this river is a small stream in the Rocky Mountains.

kop

noun (railhead)

The engineers fixed the head so that the wheels of the train could run smoothly along it.

pijpen

noun (slang (fellatio) (vulgair)

Ana enjoys giving her boyfriend head.

boeg

noun (bow of a ship) (schip)

The sailors used a rope at the head of the ship to fasten it to the wharf.

ergens naar toe gaan

intransitive verb (go in a direction)

We are going to head to Arizona next on our trip.

vormen van een krop bij sla

intransitive verb (form a head)

This lettuce heads early.

aanvoeren

transitive verb (precede) (lijst, rangschikking)

The candidate for prime minister headed the list of candidates.

ergens de beste in zijn

transitive verb (excel)

He heads his class in language studies.

aan het hoofd staan van

transitive verb (be the chief of)

That man heads the fire service for the whole country.

drijven, wegdrijven van

transitive verb (turn aside)

The sheepdog headed the sheep away from the river.

koppen

transitive verb (sports: hit with one's head)

The football player headed the ball into the net.

head

(hoofd)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

head

(lichaamsdeel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

head

(voetbal) (football)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

head

(beharing) (of hair)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

end

(uiteinde)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

head, boss, manager

(baas, chef)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

tip

(voorste uiteinde)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
De top van zijn neus was knalrood.

head

(het voorste deel) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

head

(fig., spreektaal (hoofd)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

be at the head of

(leiden, baas zijn van)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

back of the head

(lichaamsdeel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

head for, make for

(in de richting gaan van)

boss of

(hoofd van)

head of hair

(veel haar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

scream your head off

(zeer luid schreeuwen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

hit the nail on the head

(figuurlijk (de juiste diagnose stellen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

a roof over your head

(figuurlijk (onderdak, woonruimte)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

harm a hair on someone's head, touch a hair on someone's head

(pijn doen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

in your right mind

(bij zijn verstand) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

right in the head

(informeel (bij zijn verstand) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

amnion around the head

(vruchtvlies) (birth)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

keep your head above water

(nipt overleven) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

keep a cool head

(kalm, rustig blijven) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

head of the family, head of the household, householder

(kostwinner)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

head of the family, head of the household, householder

(baas in het gezin)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

head of the household, householder

(baas van de huishoudbedienden)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

chief of police, head of police

(baas van de politie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

head office

(voornaamste kantoor)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

headquarters

(hoofdkantoor)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

keep in the back of your head

(figuurlijk (in het geheugen houden) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Head of Cabinet

(regeringsambtenaar)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Cheer up!

(uitroep ter aanmoediging)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

be head and shoulders above

(figuurlijk (veel beter zijn dan) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

not right in the head

(informeel (persoon: niet goed snik) (informal)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

set off

(van huis gaan, op weg gaan)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

with one's head held high

(trots)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

head straight for

(schip: in een rechte lijn varen naar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

head straight for

(afgaan op een bijna onvermijdelijke, meestal negatieve, uitkomst)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

leader of the government

(hoofd van een regering)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

head start, lead

(voordeel)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

lose your head

(figuurlijk (onredelijk zijn) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lose your head

(figuurlijk (rede verliezen) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

brawn

(hoofdkaas) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

teruggaan

phrasal verb, intransitive (start to go back, return)

It's getting late; let's head back.

ga in de richting van

phrasal verb, transitive, inseparable (go towards, go to)

To find the party, head for the noise!
Om het feest te vinden, ga in de richting van het geluid!

vertrekken

phrasal verb, intransitive (set out, go)

We need to head off at 8 o'clock in order to arrive at the party on time.
We moeten vertrekken om 8 uur om op tijd op het feest te arriveren.

ontwijken

phrasal verb, transitive, separable (redirect by blocking path)

He tried to head off the charging bull by closing the gate.
Hij probeerde de aanvallende stier te ontwijken door de poort te sluiten.

vertrekken

phrasal verb, intransitive (leave, start a journey)

Henry was getting impatient to head out on his own.
Henry was ongeduldig om in zijn eentje te vertrekken.

in de richting gaan van

phrasal verb, transitive, inseparable (go in direction of)

We last saw them heading toward Los Angeles.
We zagen hem laatst in de richting van Los Angeles gaan.

leiden

phrasal verb, transitive, separable (lead)

Rick was chosen to head up the band, perhaps because he played the drums so well.
Rick werd gekozen om de band te leiden, misschien omdat hij de drums zo goed speelde.

idioot, sukkel, stomkop, domkop

noun (US, pejorative, vulgar, slang (stupid person) (informeel, pejoratief)

Get out of the way, butthead!

kou, verkoudheid

noun (common virus)

I caught a cold last week, but am better now.

koel hoofd

noun (slang, figurative (composure, calm) (figuurlijk)

After the accident, and even though she had been injured, she had a cool head.
Ook al was ze gewond als gevolg van het ongeluk, ze hield haar hoofd koel.

iem. iets inhameren

verbal expression (instill by repetition)

Our father, a clever but uneducated man, always drummed into our heads the importance of a good education.

tuimelen

verbal expression (tumble)

Alex fell head over heels down the mountainside.

hals over de kop

verbal expression (figurative (fall in love)

After knowing him for just two weeks I'd fallen head over heels.

op iemand verliefd worden

verbal expression (figurative (fall in love)

hals over de kop verliefd worden op iemand

verbal expression (figurative (fall in love)

doorkrijgen

verbal expression (informal (understand)

I'm trying to get my head around the subjunctive, but I'm still not sure when to use it.

naar iemands hoofd stijgen

verbal expression (make drunk)

That glass of wine has gone straight to my head!
Dat glas wijn is meteen naar mijn hoofd gestegen.

naar iemands hoofd stijgen

verbal expression (figurative, slang (make egotistical) (figuurlijk)

His one hit record went to his head, and now he is impossible to live with.
Zijn ene hit is naar zijn hoofd gestegen en nu is hij onmogelijk om mee samen te leven.

het hoofd laten hangen

verbal expression (in shame) (uit schaamte)

The defendant hung his head as the judge pronounced his sentence.
De beschuldigde liet zijn hoofd hangen toen de rechter zijn straf uitsprak.

verstandig zijn

verbal expression (figurative (be sensible)

I don't mind him dating my daughter. That boy has a good head on his shoulders.
Ik vind het niet erg dat hij uitgaat met mijn dochter. Die jongen is verstandig.

zijn hoofd in de wolken hebben

verbal expression (figurative (be a dreamer) (figuurlijk)

That boy is smart, but he will never amount to much because he has his head in the clouds.
Hij is een slimme jongen maar hij zal nooit hogerop geraken want hij heeft zijn hoofd in de wolken.

met kop en schouders uitsteken boven

verbal expression (figurative (be vastly superior to)

George's essay was head and shoulders above those of the rest of the class.
De essay van George stak met kop en schouders bovenuit de andere essays van de klas.

chef-kok

noun (professional cook who runs a kitchen)

The head chef makes an excellent caesar salad.

hoofdluis

noun (usually plural (parasite on the scalp) (parasiet)

She treated her kids for head lice but it didn't work.

kop met haar

noun (hair: amount, thickness)

That beautiful girl has a gorgeous head of hair.
Dat mooie meisje heeft een prachtige kop met haar.

hoofd van het huishouden, hoofd van het gezin

noun ([sb] in charge of a family)

Forget about Dad, my Mum is definitely the head of the household!

staatshoofd

noun (leader of a national government)

In a kingdom, the head of state is a king rather than a president.
In een koninkrijk is het staatshoofd een koning en geen president.

hoofdkantoor

noun (headquarters)

The head office of our company is now overseas because we got bought out.
Ons hoofdkantoor bevindt zich nu in het buitenland omdat we uitgekocht werden.

frontaal

adverb (in collision)

The car veered across the road and hit a van head on.
De auto zwalkte over de weg en botste frontaal op een busje.

direct

adverb (figurative (directly, honestly) (figuurlijk)

Her novels tackle difficult social issues head on.
Haar romans pakken moeilijke sociale situaties direct aan.

frontaal

adjective (collision: direct, full-frontal)

There were two fatalities in the head-on collision. Emma was lucky to survive the head-on crash of her small sports car into a bus.
Er waren twee dodelijke slachtoffers in de frontale botsing. Emma had het geluk om de frontale crash van haar kleine sportauto met de bus te overleven.

voorsprong

noun (race: starting ahead)

My little sister runs slowly, so I give her a head start.
Mijn kleine zus loopt traag, dus geef ik haar een voorsprong.

voorsprong

noun (figurative (advantage) (figuurlijk)

His parents' wealth gave him a head start in life.
De rijkdom van zijn ouders gaven een voorsprong in het leven.

recht afgaan op, recht afstevenen op

verbal expression (person: go directly)

Bianca grabbed her coat and headed straight for the exit.

recht afgaan op

verbal expression (vehicle: move towards)

When Colin looked up, he realized the truck was heading straight for him.

tweestrijd

adjective (contest: between two people)

in oppositie

adverb (in direct opposition)

frontale botsing

noun (full-frontal crash)

In the head-on collision with the lorry, the Mini came off worst.
Bij de frontale botsing met de vrachtwagen was de Mini total loss.

kopstoot

noun (violent blow made with the head)

With a swift headbutt, the goat knocked the little boy over.

met het hoofd naar voren, voorover

adverb (with the head in front)

Max dove into the water headfirst.

onstuimig, halsoverkop

adverb (figurative (recklessly)

Sam has a tendency to jump into projects headfirst.

headhunter, recruiter, talentenjager

noun (figurative (recruiter)

Tamara was recruited by a headhunter for her new job.

de spijker op zijn kop slaan

verbal expression (figurative (be exactly right) (figuurlijk)

Russell's comment really hit the nail on the head.

driftkikker

noun (figurative, slang ([sb] quick to anger) (informeel, figuurlijk)

Some hotheads were causing trouble at the protest march.

je hoofd verliezen

verbal expression (figurative (become overexcited) (figuurlijk)

Don't lose your head in an emergency. Just stay calm.

ergens geen touw aan vast kunnen knopen

verbal expression (understand [sth]) (figuurlijk)

voor de vuist weg

expression (figurative, informal (spontaneously, improvising) (figuurlijk)

Off the top of my head, I can't remember the name of that actor.

klopje, aaitje

noun (gentle touch) (op hoofd)

There is nothing the dog likes better than a pat on the head.

aaien, strelen

verbal expression (touch gently on head) (op hoofd)

Rob patted his son on the head.

uilskuiken

noun (figurative, pejorative, slang (stupid person) (inf., beledigend)

speldenknop

noun (point of a pin)

opduiken

verbal expression (figurative (problem) (van probleem)

When Rick and Daisy argue, the issue of money often rears its head.

goed bij z'n hoofd, goed snik

adjective (slang (sane) (informeel)

He's a nice enough guy but I don't think he's quite right in the head.

een dak boven je hoofd

noun (informal (place to live)

Your house may not be fancy, but at least it's a roof over your head. The earthquake refugees don't have a roof over their heads.

zaadkop

noun (botany: cluster of seeds on a plant) (plantkunde)

de longen uit je lijf schreeuwen

verbal expression (informal (rant, shout at length) (fig., informeel)

He was shouting his head off but nobody heard him over the noise of the crowd. OK, I heard you - you don't have to shout your head off!

zeikerd, zeurpiet

noun (US, informal ([sb] discontented and irritable) (informeel)

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van head in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Verwante woorden van head

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.