Wat betekent mind in Engels?

Wat is de betekenis van het woord mind in Engels? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van mind in Engels.

Het woord mind in Engels betekent verstand, zich bemoeien met, verstand, bezwaar hebben, geest, begrip, verstand, kop, gedachte, mening, opinie, gedachte, aandacht, gehoorzamen, voorzichtig zijn, letten op, gehoorzamen, oppassen voor, zorgen voor, zich iets aantrekken van, zich storen aan, mind, mind, watch, mind, mind, Mind your own business!, Mind your own business!, in his right mind, sharpen the mind, in your right mind, banish something from your mind, have in mind, keep in mind, keep in the back of your head, Never mind!, Never mind!, Mind you!, presence of mind, reconsider, rekening houden met, in gedachten houden, in gedachten houden, in het achterhoofd houden, rekening houden met, zich bedenken, gemoedstoestand, iets uit het hoofd zetten, veel zin hebben om, Het maakt mij niet uit., Ik vind het niet erg, in gedachten houden, in gedachten houden, beslissen, Let wel!, bemoei je met je eigen zaken, bemoei je lekker met je eigen zaken, houding, mentaliteit, laat maar, laat maar zitten, het maakt niets uit, maak je geen zorgen, niet storen, niets uitmaken, niet uitmaken, geneigd, genegen, eensgezind, gelijkgezind, gezond van geest, eensgezind, gelijkgestemd, open mind, zich openstellen voor, negeren, gemoedsrust, vergeten, gezonde geest. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord mind

verstand

noun (brain)

The mind can perceive what the eyes cannot see.

zich bemoeien met

transitive verb (attend to)

Mind your own business and don't tell others what to do.

verstand

noun (sanity)

He must have lost his mind!

bezwaar hebben

intransitive verb (care, object)

I'd like to sit here. Do you mind?

geest

noun (spirit)

In old age, the mind is often willing when the body isn't.

begrip, verstand

noun (intellect)

He has a quick mind.

kop

noun (person: intelligent) (figuurlijk)

She is one of the best minds in the business.
Zij is één van de knapste koppen binnen het bedrijf.

gedachte, mening, opinie

noun (opinion)

Don't change your mind about this issue, please.

gedachte, aandacht

noun (attention)

His mind was not on the lost keys and he forgot all about them.

gehoorzamen

intransitive verb (obey)

He's always in trouble and doesn't mind.

voorzichtig zijn

intransitive verb (be careful)

Please mind when you are crossing the road.

letten op

transitive verb (pay attention to)

Mind your manners when you go to the dinner party.

gehoorzamen

transitive verb (obey)

Mind your mother and clean your room.

oppassen voor

transitive verb (watch out for)

Mind the slippery steps.

zorgen voor

transitive verb (tend)

Would you mind the shop for me?

zich iets aantrekken van

transitive verb (care about)

I don't mind the other commuters' rudeness.

zich storen aan

transitive verb (be disturbed by)

I very much mind the intrusions of government.

mind

(geen mv. (verstand)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

mind

(passen op, zorgen voor)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

watch, mind

(letten op, waken)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

mind

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

Mind your own business!

(informeel (Hou je erbuiten!)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Mind your own business!

(informeel (Hou je erbuiten!)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

in his right mind

(zich volledig bewust)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

sharpen the mind

(figuurlijk (mentale inspanning leveren) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

in your right mind

(bij zijn verstand) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

banish something from your mind

(figuurlijk (niet langer denken aan)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have in mind

(denken aan, beschouwen)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

keep in mind

(figuurlijk (niet uitsluiten)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

keep in the back of your head

(figuurlijk (in het geheugen houden) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Never mind!

(het hoeft niet meer)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Never mind!

(het hoeft niet meer)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

Mind you!

(nota bene, let op)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

presence of mind

(figuurlijk (alertheid, scherpheid) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

reconsider

(van gedacht veranderen)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

rekening houden met, in gedachten houden

verbal expression (consider, take into account)

Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project.

in gedachten houden, in het achterhoofd houden, rekening houden met

conjunction (considering that)

That is a great score, bearing in mind that you just started studying yesterday.

zich bedenken

verbal expression (reverse your decision)

I changed my mind and decided to go to the party after all.

gemoedstoestand

noun (mental state)

When he's in a good frame of mind he's very polite.

iets uit het hoofd zetten

verbal expression (stop thinking about [sth])

I know it was a tough breakup, but you need to get it out of your mind.
Ik weet dat het een moeilijke breuk was, maar je moet het uit je hoofd zetten.

veel zin hebben om

verbal expression (think about doing)

I have a mind to tell your parents about what you've been doing.
Ik heb veel zin om jouw ouders te vertellen met wat je bezig bent.

Het maakt mij niet uit.

interjection (informal (I have no preference)

"We can go to the cinema or ten-pin bowling. What do you want to do?" "I don't mind."
"We kunnen naar de bioscoop gaan of bowlen. Wat wil jij doen?" "Het maakt mij niet uit."

Ik vind het niet erg

interjection (informal (I am not upset)

I don't mind if you sit beside me.

in gedachten houden

verbal expression (remember, consider)

Now, keep in mind that in May of 1929 the stock market hadn't crashed yet.

in gedachten houden

conjunction (considering, remembering)

Keeping in mind the limited time we've had, I think we've done quite well.

beslissen

verbal expression (informal (decide)

Are you coming with me or not? Make up your mind!

Let wel!

interjection (informal (although, having said that)

The meal was fantastic -- expensive, mind you! He can be very disorganized. Mind you, I'm no better.

bemoei je met je eigen zaken, bemoei je lekker met je eigen zaken

interjection (informal (the matter doesn't concern you) (informeel)

Why don't you just mind your own business? If you mind your own business, you won't get in as much trouble.

houding, mentaliteit

noun (attitude, mentality)

You need a positive mindset to overcome these obstacles.

laat maar, laat maar zitten

interjection (informal (it doesn't matter)

"Do you still need a ride?" "No, never mind. I'll take the bus."

het maakt niets uit, maak je geen zorgen

expression (pay no attention to)

Never mind the spilled tea; I'll just wipe it up and pour you another cup.

niet storen

verbal expression (not upset)

I thought Dave might be upset that we didn't invite him, but he didn't mind.

niets uitmaken, niet uitmaken

verbal expression (no preference)

I don't mind which day we go to the cinema as I'm free all week.

geneigd, genegen

adjective (disposed to do [sth])

I'm of a mind to give you a spanking!

eensgezind, gelijkgezind

adjective (having similar opinions)

I'm glad to know that we are of like mind on this topic.

gezond van geest

adjective (sane)

Being of sound mind, I hereby bequeath all my possessions to my husband and daughter.

eensgezind, gelijkgestemd

adjective (having a similar opinion)

We've reached a consensus. The whole committee is of the same mind on this issue.

open mind

noun (receptive attitude)

I'm trying to keep an open mind about the issue.

zich openstellen voor

verbal expression (accept possibility)

Immersing yourself in a different culture can open your mind to new ways of thinking.

negeren

verbal expression (informal (ignore or disregard [sb])

The deer was a good distance away and paid us no mind.

gemoedsrust

noun (reassurance)

Having their house insured gave them security and peace of mind.

vergeten

verbal expression (be forgotten)

I missed the meeting; it slipped my mind.

gezonde geest

noun (sanity)

All we can hope for as we grow older is a sound mind in a healthy body.

Laten we Engels leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van mind in Engels, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Engels.

Verwante woorden van mind

Ken je iets van Engels

Het Engels is afkomstig van Germaanse stammen die naar Engeland zijn geëmigreerd en is over een periode van meer dan 1400 jaar geëvolueerd. Engels is de derde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees en Spaans. Het is de meest geleerde tweede taal en de officiële taal van bijna 60 soevereine landen. Deze taal heeft een groter aantal sprekers als tweede en vreemde taal dan moedertaalsprekers. Engels is ook de co-officiële taal van de Verenigde Naties, van de Europese Unie en van vele andere internationale en regionale organisaties. Tegenwoordig kunnen Engelstaligen over de hele wereld relatief gemakkelijk communiceren.