Wat betekent sort in Frans?

Wat is de betekenis van het woord sort in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sort in Frans.

Het woord sort in Frans betekent lot, betovering, toverspreuk, lot, betovering, bekoring, vloek, vloek, betovering, betovering, vloek, lot, tevoorschijn komen uit, naar buiten gaan, naar buiten brengen, vertrekken, naar buiten komen, stromen, releasen, uitbrengen, uitgeven, verschijnen, uitkomen, verschijnen, uitkomen, uitlekken, afwezig, uitpuilen, uitgaan, , uitvoeren, stromen, naar buiten drijven, verzinnen, bedenken, rennen, schieten, tentoonstellen, verschijnen, bovenkomen, in première gaan, halen uit, pakken uit, rondwaren, spoken, sociaal doen, sociaal zijn, sprinten, hard rennen, gezellig doen, spuiten, spuwen, lot, lootje, vervloeken, uitblinker, zelfmedelijden, vertrekkend, uitgaand, uitwaarts, beheksen, betoveren, betoveren, beheksen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord sort

lot

nom masculin

Elle a déménagé et nous n'avons jamais su quel avait été son sort.

betovering, toverspreuk

nom masculin (Magie)

La sorcière lui jeta un sort qui le transforma en grenouille. Le sort que la sorcière jeta sur la princesse plongea cette dernière dans un sommeil de trois ans.

lot

Mon sort était de finir éleveur de poulets.

betovering, bekoring

(figuré) (figuurlijk)

vloek

À l'arrivée, il s'avéra que l'ogre avait été victime d'un sort.

vloek, betovering

betovering, vloek

Le sortilège (or: Le sort) du sorcier a provoqué une série de malheurs dans le village.

lot

J'aime me dire que c'est la destinée qui nous a réunis, mon mari et moi.

tevoorschijn komen uit

verbe intransitif

Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie.

naar buiten gaan

verbe intransitif

naar buiten brengen

verbe transitif (Médecine : un organe) (medisch)

vertrekken

verbe intransitif

Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours.

naar buiten komen

verbe intransitif

T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ?

stromen

verbe intransitif (personnes) (figuurlijk)

Les gens ont commencé à sortir du bâtiment.

releasen

verbe transitif (film)

Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles.

uitbrengen, uitgeven

verbe transitif (publier)

verschijnen, uitkomen

(livre, film, CD,...)

Son nouveau roman sortira cet automne.

verschijnen, uitkomen

verbe intransitif (film)

uitlekken

(nouvelle)

Si cette affaire sort, il sera ruiné.

afwezig

verbe intransitif

Je suis désolé mais il est sorti quelques instants.

uitpuilen

verbe intransitif (figuré)

Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle.

uitgaan

verbe intransitif

Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique.

verbe intransitif

uitvoeren

verbe transitif (Informatique)

Sortez les résultats sur l'imprimante.

stromen

(liquide)

J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé.

naar buiten drijven

(Technique)

verzinnen, bedenken

(une histoire, excuse, plan)

rennen, schieten

Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.

tentoonstellen

(soutenu : montrer)

Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.

verschijnen, bovenkomen

verbe intransitif

Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé).

in première gaan

(film)

Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

halen uit, pakken uit

verbe transitif

La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire.

rondwaren, spoken

verbe intransitif (fantôme)

Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.

sociaal doen, sociaal zijn

sprinten, hard rennen

Les enfants se précipitèrent de l'autre côté de l'aire de jeu.

gezellig doen

Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end.

spuiten, spuwen

verbe intransitif (vulkaan)

lot, lootje

locution verbale

Ils ont tiré au sort pour savoir qui commencerait.

vervloeken

Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens.

uitblinker

(persoon)

zelfmedelijden

nom masculin

vertrekkend

(train,...)

Ce train est en partance pour Londres.

uitgaand, uitwaarts

(train, bateau)

beheksen, betoveren

betoveren, beheksen

La sorcière a menacé de jeter un sort (or: un sortilège) au chevalier s'il ne cédait pas devant elle.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van sort in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.