Wat betekent sort in Frans?
Wat is de betekenis van het woord sort in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van sort in Frans.
Het woord sort in Frans betekent lot, betovering, toverspreuk, lot, betovering, bekoring, vloek, vloek, betovering, betovering, vloek, lot, tevoorschijn komen uit, naar buiten gaan, naar buiten brengen, vertrekken, naar buiten komen, stromen, releasen, uitbrengen, uitgeven, verschijnen, uitkomen, verschijnen, uitkomen, uitlekken, afwezig, uitpuilen, uitgaan, , uitvoeren, stromen, naar buiten drijven, verzinnen, bedenken, rennen, schieten, tentoonstellen, verschijnen, bovenkomen, in première gaan, halen uit, pakken uit, rondwaren, spoken, sociaal doen, sociaal zijn, sprinten, hard rennen, gezellig doen, spuiten, spuwen, lot, lootje, vervloeken, uitblinker, zelfmedelijden, vertrekkend, uitgaand, uitwaarts, beheksen, betoveren, betoveren, beheksen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord sort
lotnom masculin Elle a déménagé et nous n'avons jamais su quel avait été son sort. |
betovering, toverspreuknom masculin (Magie) La sorcière lui jeta un sort qui le transforma en grenouille. Le sort que la sorcière jeta sur la princesse plongea cette dernière dans un sommeil de trois ans. |
lot
Mon sort était de finir éleveur de poulets. |
betovering, bekoring(figuré) (figuurlijk) |
vloek
À l'arrivée, il s'avéra que l'ogre avait été victime d'un sort. |
vloek, betovering
|
betovering, vloek
Le sortilège (or: Le sort) du sorcier a provoqué une série de malheurs dans le village. |
lot
J'aime me dire que c'est la destinée qui nous a réunis, mon mari et moi. |
tevoorschijn komen uitverbe intransitif Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie. |
naar buiten gaanverbe intransitif |
naar buiten brengenverbe transitif (Médecine : un organe) (medisch) |
vertrekkenverbe intransitif Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours. |
naar buiten komenverbe intransitif T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ? |
stromenverbe intransitif (personnes) (figuurlijk) Les gens ont commencé à sortir du bâtiment. |
releasenverbe transitif (film) Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles. |
uitbrengen, uitgevenverbe transitif (publier) |
verschijnen, uitkomen(livre, film, CD,...) Son nouveau roman sortira cet automne. |
verschijnen, uitkomenverbe intransitif (film) |
uitlekken(nouvelle) Si cette affaire sort, il sera ruiné. |
afwezigverbe intransitif Je suis désolé mais il est sorti quelques instants. |
uitpuilenverbe intransitif (figuré) Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle. |
uitgaanverbe intransitif Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique. |
verbe intransitif |
uitvoerenverbe transitif (Informatique) Sortez les résultats sur l'imprimante. |
stromen(liquide) J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé. |
naar buiten drijven(Technique) |
verzinnen, bedenken(une histoire, excuse, plan) |
rennen, schieten
Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer. |
tentoonstellen(soutenu : montrer) Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public. |
verschijnen, bovenkomenverbe intransitif Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé). |
in première gaan(film) Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël. |
halen uit, pakken uitverbe transitif La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire. |
rondwaren, spokenverbe intransitif (fantôme) Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit. |
sociaal doen, sociaal zijn
|
sprinten, hard rennen
Les enfants se précipitèrent de l'autre côté de l'aire de jeu. |
gezellig doen
Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end. |
spuiten, spuwenverbe intransitif (vulkaan) |
lot, lootjelocution verbale Ils ont tiré au sort pour savoir qui commencerait. |
vervloeken
Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens. |
uitblinker(persoon) |
zelfmedelijdennom masculin |
vertrekkend(train,...) Ce train est en partance pour Londres. |
uitgaand, uitwaarts(train, bateau) |
beheksen, betoveren
|
betoveren, beheksen
La sorcière a menacé de jeter un sort (or: un sortilège) au chevalier s'il ne cédait pas devant elle. |
Laten we Frans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van sort in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.
Verwante woorden van sort
Geüpdatete woorden van Frans
Ken je iets van Frans
Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.