Wat betekent soutenu in Frans?

Wat is de betekenis van het woord soutenu in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van soutenu in Frans.

Het woord soutenu in Frans betekent ondersteunen, steunen, steunen, steunen, bijstaan, dragen, ondersteunen, fan zijn van, zijn vóór, iemand helpen, iets beamen, goedkeuren, steunen, ondersteunen, ondersteunen, schragen, iemand helpen, vertegenwoordigen, steunen, bijstaan, iets steunen, sympathiseren met, steunen, omhoog houden, onderbouwen, steunen, steunen, steunen, iemand steunen, ophouden, hoog houden, schragen, versterken, houden, dragen, ondersteunen, steunen, ondersteunen, ondersteunen, steunen, aanwakkeren, voeden, bevestigen, steunen, beamen, bevestigen, verlichten, verhogen, te hulp komen, te hulp snellen, volhouden, ondersteunen, steunen, ondersteunen, doen steunen tegen, laten leunen tegen, pleiten voor, helpen, te hulp komen, te hulp snellen, bijstaan, cultiveren, achter, ondersteunen, steunen, voeden, bijvullen, voortdurend, constant, onophoudelijk, formeel, gesteund, aantoonbaar, aanwijsbaar, een gesprek voeren, volhouden, twisten, strijden, beweren, stellen, stellen, steunen, ergens achter staan. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord soutenu

ondersteunen, steunen

(aider)

Le gouvernement a soutenu financièrement l'organisation humanitaire.

steunen

Généralement, les membres de la NRA soutiennent le parti républicain.

steunen, bijstaan

verbe transitif (moralement)

Sa famille l'a soutenu tout au long de son divorce.

dragen, ondersteunen

verbe transitif (un poids)

La charpente soutient (or: supporte) le toit du bâtiment.

fan zijn van, zijn vóór

(Sports)

Il soutient (or: Il encourage) les Yankees.

iemand helpen

verbe transitif

iets beamen, goedkeuren

Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.

steunen, ondersteunen

verbe transitif (bouwkunde)

ondersteunen, schragen

verbe transitif

iemand helpen

verbe transitif

vertegenwoordigen

steunen, bijstaan

iets steunen

verbe transitif

Ils m'ont demandé de soutenir une cause en laquelle je ne crois pas.

sympathiseren met

(une cause)

Davantage de gens ont commencé à soutenir la cause des grévistes.

steunen

verbe transitif

omhoog houden

verbe transitif

Le pilier soutient le toit.
De pilaar houdt het dak omhoog.

onderbouwen

(une proposition)

NEW : Le maire a soutenu le projet de construction d'une autoroute à travers le village.

steunen

verbe transitif (une personne)

Je soutiens ce candidat à la mairie.

steunen

verbe transitif

Notre parti tente de soutenir ce candidat.

steunen

verbe transitif

Les supporteurs soutiennent l'équipe avec enthousiasme.

iemand steunen

Le parti a décidé de soutenir ce candidat.

ophouden, hoog houden

verbe transitif (letterlijk)

Des poutres en chêne soutiennent le plafond et le plancher au-dessus.

schragen, versterken

houden, dragen, ondersteunen

verbe transitif

Les courants d'air soutenaient le poids de l'oiseau dans le ciel.

steunen, ondersteunen

verbe transitif

Richard a mentionné un certain nombre d'experts pour soutenir son argumentation.

ondersteunen, steunen

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

Le nouveau ministre doit soutenir la politique du gouvernement en matière de réduction des prestations.

aanwakkeren, voeden

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

Les problèmes financiers alimentaient les tensions entre Mary et Kyle.

bevestigen, steunen

verbe transitif

Le politicien de droite soutenait (or: prétendait) que l'immigration était la cause de tous ces problèmes.

beamen, bevestigen

L'accusé assurait que sa femme confirmerait son histoire et lui donnerait un alibi.

verlichten, verhogen

(figuré : moral) (figuurlijk)

Cela nous a remonté le moral d'apprendre la nouvelle du sauvetage.

te hulp komen, te hulp snellen

Les voisins se sont mobilisés pour aider Janet quand son mari est tombé malade.

volhouden

verbe transitif

La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?

ondersteunen

verbe transitif

Votre maison devra être étayée pour qu'elle ne s'effondre pas.

steunen, ondersteunen

verbe transitif (une action illégale) (met iets slechts)

doen steunen tegen, laten leunen tegen

verbe transitif

Elle a calé son livre pour avoir les mains libres pour tricoter.

pleiten voor

Aujourd'hui, il y a un cours donné par quelqu'un qui se fait le champion du mode de vie durable.

helpen

verbe transitif (un criminel) (bij een misdaad)

te hulp komen, te hulp snellen

bijstaan

verbe transitif

La femme de l'homme politique l'a soutenu quand il a été accusé d'avoir détourné des fonds publics.

cultiveren

verbe transitif (figuurlijk)

La ville a soutenu son système scolaire, qui a aujourd'hui les meilleurs élèves de l'État.

achter

(soutien) (figuurlijk)

ondersteunen, steunen

verbe transitif

Un des parlementaires doit soutenir la motion.

voeden, bijvullen

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

La lumière du soleil nourrit toute forme de vie terrestre.

voortdurend, constant

La tâche était difficile et exigeait une attention soutenue.

onophoudelijk

adjectif (travail)

formeel

adjectif (Linguistique : registre)

Tu devrais utiliser un anglais soutenu quand tu écris aux avocats.

gesteund

adjectif

L'Inquisition était soutenue par l'Église.

aantoonbaar, aanwijsbaar

een gesprek voeren

Les deux femmes ont continué leur conversation dans le taxi qui les ramenait chez elles.

volhouden

verbe transitif (affirmer)

Il soutenait que le tireur portait un sweat-shirt noir.

twisten, strijden

Le scientifique a affirmé que le réchauffement climatique était principalement dû à l'homme.

beweren, stellen

Roger soutient qu'il a vu des extra-terrestres.

stellen

(wetenschappelijk)

De nombreux physiciens affirment que les trous noirs existent.

steunen, ergens achter staan

Le professeur soutient qu'il est mieux d'apprendre une langue étrangère dès le plus jeune âge.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van soutenu in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.