Wat betekent suit in Frans?

Wat is de betekenis van het woord suit in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van suit in Frans.

Het woord suit in Frans betekent gelijke tred houden, volgen, achternalopen, bijhouden, volgen, met iets meegaan., bijhouden, volgen, volgen, bijblijven, bijhouden, opvolgen, komen na, komen na, volgen op, volgen, bijhouden, begrijpen, met iets akkoord gaan., strekking, intentie, teneur, volgen, bijhouden, iets bijhouden, komen na, gebeuren nadat, gebeuren na, nalopen, nagaan, iemand bijhouden, volgen, nagaan, call, callen, bijblijven, in hetzelfde spoor rijden, callen, laten gaan, toezicht houden op, volgen, schaduwen, vervolgen, achtervolgen, volgen, volgen, achtervolgen, op het spoor zitten, volgen, achtervolgen, achterna zitten, iets/iemand bijhouden, onderzoeken, gadeslaan, geheim agent, kwijtraken, letter, met de massa meelopen, achterlopen, in de leer zijn, lijnen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord suit

gelijke tred houden

verbe transitif

Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre.

volgen, achternalopen

verbe transitif (être derrière)

Il suivit sa femme dans la maison.

bijhouden

(figuurlijk)

Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre.

volgen

Suivez la route jusqu'à la poste.

met iets meegaan.

verbe transitif (figuurlijk)

Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.
Rachel gaat graag mee met de suggesties van Harry.

bijhouden, volgen

verbe intransitif (figuurlijk)

De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre.

volgen

verbe transitif (figuurlijk)

Il suit son cœur, où qu'il le conduise.

bijblijven, bijhouden

verbe intransitif (figuurlijk)

Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre.

opvolgen

verbe transitif (obéir)

Vous devriez suivre ses conseils.

komen na

verbe transitif (passer après) (iem.)

Je passe en premier et vous pouvez me suivre.

komen na

verbe transitif (venir après) (iets)

Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire.

volgen op

(venir après)

Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

volgen, bijhouden

verbe transitif (se tenir informé)

Vous suivez la politique ?

begrijpen

verbe transitif (comprendre)

Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ?

met iets akkoord gaan.

(avec des propos)

Ik ga meestal gewoon akkoord met wat ze zegt om ruzies te vermijden.

strekking, intentie, teneur

volgen

verbe intransitif

Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile.

bijhouden

verbe transitif

Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès.

iets bijhouden

verbe transitif

Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements.

komen na

gebeuren nadat, gebeuren na

(dans le temps)

nalopen, nagaan

verbe transitif (des informations) (van informatie)

La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect.

iemand bijhouden

verbe transitif (figuurlijk)

Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths.

volgen, nagaan

verbe transitif (progression, progrès)

L'enseignant suivait la progression de l'élève.

call

verbe transitif (Poker)

Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.

callen

verbe transitif (Poker)

Tu veux suivre ou miser ?

bijblijven

verbe transitif

Le conducteur a suivi la voiture de tête.

in hetzelfde spoor rijden

(une trajectoire) (wiel)

Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres.

callen

verbe transitif (Poker) (poker)

Je vais te suivre de dix et miser dix de plus.

laten gaan

verbe transitif (figuré)

Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours.

toezicht houden op

verbe transitif (figuré)

Elle suit les élections en Argentine.

volgen, schaduwen

L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait.

vervolgen

verbe intransitif

Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue.

achtervolgen, volgen

volgen, achtervolgen, op het spoor zitten

Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

volgen, achtervolgen, achterna zitten

iets/iemand bijhouden

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

onderzoeken

gadeslaan

verbe transitif (regard)

Ils suivirent des yeux chacun de ses mouvements.

geheim agent

La police avait pris le gangster en filature pour découvrir qui étaient ses complices.

kwijtraken

Vous m'avez perdu. Vous pourriez répéter plus doucement ?

letter

(soutenu) (letterlijke inhoud)

met de massa meelopen

(figuré) (figuurlijk)

Si tu crois en cette cause, super, mais ne te contente pas de suivre le mouvement.

achterlopen

verbe transitif

in de leer zijn

(Éducation)

Ils se sont formés au métier de mécanicien.

lijnen

Laura fait un régime depuis plusieurs mois et ça se voit.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van suit in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.