Wat betekent uso in Spaans?

Wat is de betekenis van het woord uso in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van uso in Spaans.

Het woord uso in Spaans betekent iets dragen, aanhebben, misbruiken, uitbuiten, aandoen, aantrekken, dragen, gebruiken, gebruiken, gebruiken, oefenen, gebruiken, doen, aantrekken, aandoen, dragen, ophebben, benutten, iets lenen, gebruiken, hanteren, bedienen, lopen op, werken op, gebruiken, uitgeven, besteden, spenderen, gebruiken, gebruiken, toepassen, gebruiken, dragen, hebben, gebruiken, putten uit, uitoefening, gebruik, gebruik, kleren, duur, slijtage, taalgebruik, gebruik, functie, conventie, norm, bruikbaarheid, benutting, beschikking, toepassing, beschikking, wegwerp-, ongebruikt, ondraagbaar, obstructie plegen, vochtinbrengende crème aanbrengen, opnieuw toepassen, spieken, van, van … af, computervaardig, uitgerust zijn met accessoires, dubbelzinnig zijn, verkeerd gebruiken, verkeerd toepassen, onjuist toepassen, opmaken, opgebruiken, onversleten, als nieuw, direct, flossen, deodorant gebruiken, zich te netjes kleden, schoffelen, composteren, overmatig gebruiken, zindelijk maken, klaar voor gebruik, vriendelijk, stilstaan, naar het toilet gaan, gebarentaal gebruiken, scheppen, lepelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord uso

iets dragen, aanhebben

(kleding)

Todos usan jeans en estos días.

misbruiken, uitbuiten

verbo transitivo

Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó.

aandoen, aantrekken, dragen

verbo transitivo (schoenen)

¿Qué zapatos debería usar?

gebruiken

verbo transitivo

Él usa diferentes herramientas para hacer muebles.

gebruiken

verbo transitivo

Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados.

gebruiken, oefenen

Necesitas usar tu cerebro más seguido.

gebruiken, doen

Usa sal en las comidas.

aantrekken, aandoen, dragen

(kleding)

¿Qué debo ponerme hoy?

ophebben

(maquillaje) (make-up)

Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje.

benutten

verbo transitivo

Este guiso usas todas las sobras de tu refrigerador.

iets lenen

(en préstamo)

¿Puedo usar tu bolígrafo?

gebruiken

Usamos el término "libertad" en sentido amplio.

hanteren

El albañil usó un cincel para tallar la piedra.

bedienen

¿Sabes cómo usar esta máquina?

lopen op, werken op

verbo transitivo

La cámara usa baterías de larga vida.

gebruiken

Se utilizaron dos métodos para calcular la población.

uitgeven, besteden, spenderen, gebruiken

Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina.

gebruiken

La escuela utilizó los viejos establos y los convirtió en tres salas.

toepassen, gebruiken

Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada. Debemos aplicar un poco de sentido común.

dragen, hebben

(ropa) (kledingmaat)

¿Qué tamaño vistes?

gebruiken

El director quería aprovechar el potencial del equipo.

putten uit

Henrietta recurrió a su experiencia como capitana de hockey cuando le pidieron que lidere el proyecto.

uitoefening

nombre masculino

El uso del poder militar es más común de lo que me gustaría.

gebruik

nombre masculino

El uso de la computadora aumenta la productividad.

gebruik

nombre masculino

El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante.

kleren

nombre masculino

El vestido permite su uso en invierno.

duur

nombre masculino

Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno.
Die winterjas kan nog een hele tijd mee.

slijtage

Debes cambiar los neumáticos del automóvil debido al desgaste.

taalgebruik

nombre masculino

Escuchar a hablantes nativos te puede ayudar a comprender bastante sobre el uso de las palabras.

gebruik

La vecina no le cobraba alquiler a John por el uso del anexo como taller, tan solo le cobraba el uso de la electricidad.

functie

nombre masculino

Una herramienta debería utilizarse solo para el uso para el que se concibió.

conventie, norm

La costumbre en esta área es casarse joven.

bruikbaarheid

A algunos diseñadores de muebles solo les interesa el estilo, mientras que otros creen que la utilidad del mueble es lo más importante.

benutting

La utilización de la tierra es estrictamente controlada por el consejo tribal.

beschikking

toepassing

La carpintería le requirió la puesta en práctica de la geometría que había estudiado años atrás.

beschikking

Perdió el privilegio para usar el automóvil luego de que una noche estuvo afuera hasta muy tarde.

wegwerp-

(in samenstelling)

Siempre usamos platos y vasos desechables cuando damos una fiesta para que la limpieza sea más fácil.

ongebruikt

Maggie tiró la comida desaprovechada a la basura.

ondraagbaar

(kleding)

obstructie plegen

(legislación) (m.b.t. wetsvoorstel)

Los demócratas obstruyeron la legislación una vez que los republicanos consiguieron la mayoría.

vochtinbrengende crème aanbrengen

Si no te hidratas, se te secará la piel.

opnieuw toepassen

La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo.

spieken

Suspendí el examen porque Jill no me dejó copiarle.

van, van … af

¿Ya dejaste el teléfono?

computervaardig

locución adjetiva

uitgerust zijn met accessoires

dubbelzinnig zijn

verkeerd gebruiken

locución verbal

Dan rompió el cuchillo porque lo usó incorrectamente.

verkeerd toepassen, onjuist toepassen

opmaken, opgebruiken

locución verbal

Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida.

onversleten, als nieuw

locución adjetiva

direct

locución adjetiva

Este ordenador debería estar listo para usar.

flossen

Ron tiene varias caries porque no usa el hilo dental con regularidad.

deodorant gebruiken

Hueles mal después de hacer ejercicio: deberías considerar ponerte desodorante.

zich te netjes kleden

schoffelen

Jerry usó la azada con la tierra de su jardín por varias horas hasta que empezó a hacer demasiado calor fuera.

composteren

locución verbal

Puedes usar las cáscaras y pieles de vegetales y frutas como abono.

overmatig gebruiken

Margaret usó excesivamente la crema humectante y su piel se veía grasosa.

zindelijk maken

locución verbal

klaar voor gebruik

locución adjetiva

Es más rápido comprar una laptop lista para usar que mandarte a construir una.

vriendelijk

Este videojuego no es muy fácil de usar para los adultos; ¡mi hijo puede jugar, pero yo no entiendo cómo funciona!

stilstaan

locución adjetiva

El nuevo equipo estaba sin usar en el depósito por toda la interminable burocracia.

naar het toilet gaan

Discúlpeme. Tengo que ir al baño. ¿Hay un baño por aquí cerca?

gebarentaal gebruiken

locución verbal

Tiene una hermana sorda, así que sabe usar lengua de señas.

scheppen, lepelen

Usa una cuchara para sacar la grasa flotando en la sopa cuando se enfría.

Laten we Spaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van uso in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.

Ken je iets van Spaans

Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.