Wat betekent uso in Spaans?
Wat is de betekenis van het woord uso in Spaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van uso in Spaans.
Het woord uso in Spaans betekent iets dragen, aanhebben, misbruiken, uitbuiten, aandoen, aantrekken, dragen, gebruiken, gebruiken, gebruiken, oefenen, gebruiken, doen, aantrekken, aandoen, dragen, ophebben, benutten, iets lenen, gebruiken, hanteren, bedienen, lopen op, werken op, gebruiken, uitgeven, besteden, spenderen, gebruiken, gebruiken, toepassen, gebruiken, dragen, hebben, gebruiken, putten uit, uitoefening, gebruik, gebruik, kleren, duur, slijtage, taalgebruik, gebruik, functie, conventie, norm, bruikbaarheid, benutting, beschikking, toepassing, beschikking, wegwerp-, ongebruikt, ondraagbaar, obstructie plegen, vochtinbrengende crème aanbrengen, opnieuw toepassen, spieken, van, van … af, computervaardig, uitgerust zijn met accessoires, dubbelzinnig zijn, verkeerd gebruiken, verkeerd toepassen, onjuist toepassen, opmaken, opgebruiken, onversleten, als nieuw, direct, flossen, deodorant gebruiken, zich te netjes kleden, schoffelen, composteren, overmatig gebruiken, zindelijk maken, klaar voor gebruik, vriendelijk, stilstaan, naar het toilet gaan, gebarentaal gebruiken, scheppen, lepelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord uso
iets dragen, aanhebben(kleding) Todos usan jeans en estos días. |
misbruiken, uitbuitenverbo transitivo Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó. |
aandoen, aantrekken, dragenverbo transitivo (schoenen) ¿Qué zapatos debería usar? |
gebruikenverbo transitivo Él usa diferentes herramientas para hacer muebles. |
gebruikenverbo transitivo Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados. |
gebruiken, oefenen
Necesitas usar tu cerebro más seguido. |
gebruiken, doen
Usa sal en las comidas. |
aantrekken, aandoen, dragen(kleding) ¿Qué debo ponerme hoy? |
ophebben(maquillaje) (make-up) Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje. |
benuttenverbo transitivo Este guiso usas todas las sobras de tu refrigerador. |
iets lenen(en préstamo) ¿Puedo usar tu bolígrafo? |
gebruiken
Usamos el término "libertad" en sentido amplio. |
hanteren
El albañil usó un cincel para tallar la piedra. |
bedienen
¿Sabes cómo usar esta máquina? |
lopen op, werken opverbo transitivo La cámara usa baterías de larga vida. |
gebruiken
Se utilizaron dos métodos para calcular la población. |
uitgeven, besteden, spenderen, gebruiken
Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina. |
gebruiken
La escuela utilizó los viejos establos y los convirtió en tres salas. |
toepassen, gebruiken
Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada. Debemos aplicar un poco de sentido común. |
dragen, hebben(ropa) (kledingmaat) ¿Qué tamaño vistes? |
gebruiken
El director quería aprovechar el potencial del equipo. |
putten uit
Henrietta recurrió a su experiencia como capitana de hockey cuando le pidieron que lidere el proyecto. |
uitoefeningnombre masculino El uso del poder militar es más común de lo que me gustaría. |
gebruiknombre masculino El uso de la computadora aumenta la productividad. |
gebruiknombre masculino El paño de esta mesa de billar soporta un uso constante. |
klerennombre masculino El vestido permite su uso en invierno. |
duurnombre masculino Todavía le queda mucho uso a este abrigo de invierno. Die winterjas kan nog een hele tijd mee. |
slijtage
Debes cambiar los neumáticos del automóvil debido al desgaste. |
taalgebruiknombre masculino Escuchar a hablantes nativos te puede ayudar a comprender bastante sobre el uso de las palabras. |
gebruik
La vecina no le cobraba alquiler a John por el uso del anexo como taller, tan solo le cobraba el uso de la electricidad. |
functienombre masculino Una herramienta debería utilizarse solo para el uso para el que se concibió. |
conventie, norm
La costumbre en esta área es casarse joven. |
bruikbaarheid
A algunos diseñadores de muebles solo les interesa el estilo, mientras que otros creen que la utilidad del mueble es lo más importante. |
benutting
La utilización de la tierra es estrictamente controlada por el consejo tribal. |
beschikking
|
toepassing
La carpintería le requirió la puesta en práctica de la geometría que había estudiado años atrás. |
beschikking
Perdió el privilegio para usar el automóvil luego de que una noche estuvo afuera hasta muy tarde. |
wegwerp-(in samenstelling) Siempre usamos platos y vasos desechables cuando damos una fiesta para que la limpieza sea más fácil. |
ongebruikt
Maggie tiró la comida desaprovechada a la basura. |
ondraagbaar(kleding) |
obstructie plegen(legislación) (m.b.t. wetsvoorstel) Los demócratas obstruyeron la legislación una vez que los republicanos consiguieron la mayoría. |
vochtinbrengende crème aanbrengen
Si no te hidratas, se te secará la piel. |
opnieuw toepassen
La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo. |
spieken
Suspendí el examen porque Jill no me dejó copiarle. |
van, van … af
¿Ya dejaste el teléfono? |
computervaardiglocución adjetiva |
uitgerust zijn met accessoires
|
dubbelzinnig zijn
|
verkeerd gebruikenlocución verbal Dan rompió el cuchillo porque lo usó incorrectamente. |
verkeerd toepassen, onjuist toepassen
|
opmaken, opgebruikenlocución verbal Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida. |
onversleten, als nieuwlocución adjetiva |
directlocución adjetiva Este ordenador debería estar listo para usar. |
flossen
Ron tiene varias caries porque no usa el hilo dental con regularidad. |
deodorant gebruiken
Hueles mal después de hacer ejercicio: deberías considerar ponerte desodorante. |
zich te netjes kleden
|
schoffelen
Jerry usó la azada con la tierra de su jardín por varias horas hasta que empezó a hacer demasiado calor fuera. |
composterenlocución verbal Puedes usar las cáscaras y pieles de vegetales y frutas como abono. |
overmatig gebruiken
Margaret usó excesivamente la crema humectante y su piel se veía grasosa. |
zindelijk makenlocución verbal |
klaar voor gebruiklocución adjetiva Es más rápido comprar una laptop lista para usar que mandarte a construir una. |
vriendelijk
Este videojuego no es muy fácil de usar para los adultos; ¡mi hijo puede jugar, pero yo no entiendo cómo funciona! |
stilstaanlocución adjetiva El nuevo equipo estaba sin usar en el depósito por toda la interminable burocracia. |
naar het toilet gaan
Discúlpeme. Tengo que ir al baño. ¿Hay un baño por aquí cerca? |
gebarentaal gebruikenlocución verbal Tiene una hermana sorda, así que sabe usar lengua de señas. |
scheppen, lepelen
Usa una cuchara para sacar la grasa flotando en la sopa cuando se enfría. |
Laten we Spaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van uso in Spaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Spaans.
Verwante woorden van uso
Geüpdatete woorden van Spaans
Ken je iets van Spaans
Spaans (español), ook bekend als Castilla, is een taal van de Iberisch-Romaanse groep van de Romaanse talen, en de 4e meest voorkomende taal ter wereld volgens sommige bronnen, terwijl andere het als een 2e of 3e vermelden meest voorkomende taal. Het is de moedertaal van ongeveer 352 miljoen mensen en wordt gesproken door 417 miljoen mensen wanneer de sprekers als taal worden toegevoegd. sub (geschat in 1999). Spaans en Portugees hebben zeer vergelijkbare grammatica en woordenschat; Het aantal vergelijkbare woordenschat van deze twee talen is tot 89%. Spaans is de primaire taal van 20 landen over de hele wereld. Geschat wordt dat het totale aantal sprekers van het Spaans tussen de 470 en 500 miljoen ligt, waarmee het de op één na meest gesproken taal ter wereld is, gemeten naar het aantal moedertaalsprekers.