Co oznacza áhrif w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa áhrif w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać áhrif w Islandzki.
Słowo áhrif w Islandzki oznacza wpływ. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa áhrif
wpływnounmasculine Áhrif hans í nefndinni urðu minni og minni. Jego wpływ na komisję stawał się coraz słabszy i słabszy. |
Zobacz więcej przykładów
Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd? Czy jednak wszyscy — zarówno protestanci, jak też katolicy, żydzi albo wyznawcy innych religii — nie przyznajemy zgodnie, że duchowieństwo nie powinno wtrącać się do polityki dla zapewnienia sobie uprzywilejowanej pozycji? |
Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa. Taki rozsądny sposób argumentacji robi na ludziach dobre wrażenie i skłania ich do myślenia. |
Hank, blķđvatniđ sem ūú ert ađ búa til, hefur ūađ nokkuđ áhrif á getu manns? To twoje serum nie wpływa na zdolności, prawda? |
(2. Korintubréf 1:8-10) Látum við erfiðleika hafa góð áhrif á okkur? Paweł odniósł korzyść z ucisku, ponieważ nauczył się jeszcze bardziej polegać na Jehowie (2 Koryntian 1:8-10). |
2 Á umdæmismótinu okkar síðastliðið sumar fengum við að reyna á einstakan hátt hve öflug áhrif kennsla Guðs hefur. 2 Tego lata podczas naszych zgromadzeń okręgowych doświadczyliśmy w niezwykły sposób potęgi Bożych pouczeń. |
(Matteus 23. kafli; Lúkas 4:18) Þar sem fölsk trúarbrögð og grísk heimspeki var útbreidd á þeim svæðum sem Páll postuli prédikaði vitnaði hann í spádóm Jesaja og heimfærði hann á kristna menn sem þurftu að forðast óhrein áhrif Babýlonar hinnar miklu. Ponieważ na terenach objętych działalnością ewangelizacyjną Pawła bujnie krzewiła się religia fałszywa i filozofia grecka, apostoł powołał się na proroctwo z Księgi Izajasza i zastosował je do chrześcijan, którzy musieli się wyzwolić spod nieczystych wpływów Babilonu Wielkiego. |
Víst er þó að hann frétti einhvern tíma af viðskiptum Guðs við Pál og það hafði djúptæk áhrif á ungan huga hans. Z pewnością jednak w którymś momencie dowiedział się on, jak Bóg postępował z Pawłem, i głęboko zapadło to w jego młody umysł. |
Þú sagðir að Þegar Amargosa var eyðilögð hafi Það haft áhrif á Þyngdarsvið Þessa svæðis Zniszczenie tej gwiazdy zakłóciło siły grawitacji w sektorze |
Þessar breytingar hafa áhrif á alla, bæði unga og aldna. Wpłyną one na wszystkich, zarówno starych, jak i młodych. |
Áheyrendahópurinn getur haft ýmiss konar áhrif á það hvers konar líkingar þú velur. Jak rodzaj audytorium, do którego będziesz przemawiać, może wpłynąć na dobór przykładów? |
* Hvaða áhrif hafa eilífðarsjónarmið á það hvað okkur finnst um hjónaband og fjölskyldu? * W jaki sposób posiadanie wiecznej perspektywy może wpływać na to, jak postrzegamy nasze małżeństwo i rodzinę? |
15 Þjóðernishyggja eða kynþáttafordómar geta haft stórskaðleg áhrif á anda safnaðarins. 15 Uprzedzenia rasowe lub narodowościowe potrafią ujemnie wpłynąć na ducha zboru (por. |
Áhrif hennar breytti stefnu lífs míns eilíflega til góðs. Jej wpływ zmienił kierunek mojego życia na wieczność. |
Þeir sem halda því fram að þróun sé staðreynd byggja ályktanir sínar aðeins á hluta gagnanna, og þeir leyfa niðurstöðunni, sem þeir eru búnir að gefa sér, að hafa áhrif á það hvernig þeir túlka gögnin. Tak samo zagorzali zwolennicy ewolucji opierają swoje wnioski tylko na części materiału dowodowego i pozwalają, by ich z góry przyjęte poglądy wpływały na ocenę tego materiału. |
Þar af leiðandi hefur fall Adams, og andlegar og stundlegar afleiðingar þess, bein áhrif á okkur í gegnum efnislíkama okkar. Przeto Upadek Adama wraz z towarzyszącymi mu duchowymi i doczesnymi konsekwencjami ma na nas największy wpływ z powodu fizycznego ciała. |
14 Ögunin hafði jákvæð áhrif. 14 To skarcenie przyniosło dobry skutek. |
Við ættum alltaf að hafa hugfast að framkoma okkar við þá sem kunna að hafa gert á hlut okkar og viðhorf okkar þegar við syndgum geta haft áhrif á það hvernig Jehóva kemur fram við okkur. Powinniśmy zawsze pamiętać, że sposób, w jaki traktujemy tych, którzy nas mogli obrazić, a także nasza postawa, gdy sami popełnimy grzech, może wpływać na stosunek Jehowy do nas. |
Ronaldo segir: „Sumar athugasemdir, sem áttu að hugga mig, höfðu þveröfug áhrif.“ Ronaldo przyznaje: „Niektóre wypowiedzi zamiast pocieszyć, wywołują odwrotny skutek”. |
Sérð þú þau jákvæðu áhrif sem Boðunarskólinn hefur á andlegt hugarfar þitt? Czy dostrzegasz pozytywny wpływ szkoły teokratycznej na twoje usposobienie duchowe? |
Hvað á að gerast þegar Guð fullnægir dómi yfir Júda og hvaða áhrif ætti það að hafa á okkur? Co się okazało, gdy na Judzie został wykonany wyrok Boży, i jak to powinno wpłynąć na nas? |
6 Þessi úthelling heilags anda hefur meðal annars þau áhrif að glæða virðingu sumra fyrir sambandi Ísraels við Jehóva. 6 Wylanie ducha świętego sprawi między innymi, że niektórzy zaczną znów doceniać więź łączącą Izrael z Jehową. |
Hún hefur haft veruleg áhrif á löggjöf. Wyraźnie zaznaczył się też w prawie. |
Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar. Dotyk dłoni, uśmiech, przytulenie czy komplement może wydawać się czymś błahym, ale dla kobiety ma ogromne znaczenie. |
22. (a) Hvaða önnur atriði geta haft góð áhrif á hjónabandið? 22. (a) Jakie jeszcze czynniki mogą korzystnie wpływać na małżeństwo? |
4. (a) Að hverju komust þjónar Jehóva, með því að skyggnast undir yfirborðið, varðandi grundvöll þrenningarkenningarinnar og áhrif hennar? 4. (a) Co zrozumieli słudzy Jehowy, gdy gruntownie zbadali podstawy doktryny o Trójcy i rozpatrzyli wpływ tej nauki? |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu áhrif w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.