Co oznacza áreiti w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa áreiti w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać áreiti w Islandzki.

Słowo áreiti w Islandzki oznacza bodziec, podnieta, impuls, stymulacja, Bodziec. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa áreiti

bodziec

(stimulus)

podnieta

(stimulus)

impuls

(stimulus)

stymulacja

Bodziec

(stimulus)

Zobacz więcej przykładów

Loks varð Andrés svo þreyttur á þessu áreiti að hann sagði eitt ljótt orð – orð sem var ekki of slæmt.
W końcu Andrei nie wytrzymał i uległ namowom kolegi, i powiedział jedno przekleństwo, które nie było nazbyt złe.
Þú stóðst mér við hlið í gegnum allt þetta áreiti.
A ty robiłeś dokładnie co trzeba przez cały czas.
(Galatabréfið 5: 22, 23) Orð Guðs hjálpar þjónum hans að þroska með sér þessa eiginleika með því að ráðleggja þeim að ‚vera ekki hégómagjarnir svo að þeir áreiti hver annan og öfundi hver annan.‘
W rozwijaniu tych przymiotów pomaga im rada, by ‛nie popadali w próżność, pobudzając się wzajemnie do współzawodnictwa, jedni wobec drugich pałając zawiścią’ (Galatów 5:26).
10 Sums staðar er það þannig að karlmaður má búast við að vinnufélagar, vinir eða ættingjar áreiti hann ef hann sýnir áhuga á Guði, Biblíunni eða trúmálum almennt.
10 Obecnie w różnych rejonach świata mężczyzna, który zbyt mocno interesuje się Bogiem, Biblią lub religią, bywa obiektem drwin ze strony współpracowników, znajomych lub krewnych.
12:1) Bróðir, sem heitir Vincent, minnist uppvaxtarára sinna og segir: „Ég varð fyrir stöðugu áreiti og yfirgangi vegna þess að ég var vottur og það var sífellt verið að reyna að fá mig til að slást.
Chrześcijanin imieniem Wiktor* tak wspomina minione lata: „Zawsze ktoś się mnie czepiał, dręczył mnie albo prowokował do bójki. A wszystko dlatego, że byłem Świadkiem.
Carl sagđi ađ sonur ūinn hefđi orđiđ fyrir áreiti, er ūađ rétt?
Carl dzwonił i powiedział, że coś nawiedza pani syna.
Ástæðan er sú að ég verð ekki fyrir eins miklu áreiti og freistingum frá heiminum.“ — Prédikarinn 4:6; Matteus 6:24, 28-30.
A to dlatego, że nie jestem tak wystawiona na atrakcje i pokusy tego świata” (Kaznodziei 4:6; Mateusza 6:24, 28-30).
Hvernig buxur forða mér undan áreiti?
W jakich spodniach dadzą dziewczynie spokój?
Í raun, þegar þú hefur ekkert ytra áreiti, þá er tími er fyrir sköpun sjálfsins, þegar þú getur gert langtíma áætlanir, þar sem þú reynir að komast að því hver þú virkilega ert.
Tylko przy braku zewnętrznych bodźców, można tworzyć własne "ja", tworzyć plany na przyszłość, starać się odkryć kim się tak naprawdę jest.
Á hverjum degi verðum við fyrir áreiti sem gæti snúið okkur frá vegi guðrækninnar. Stundum er þetta áreiti lúmskt en stundum er það meira áberandi.
Codziennie wystawiani jesteśmy na większą lub mniejszą presję, aby nie postępować jak przystało na oddanych sług Bożych.
Heimurinn er ekki laus við áreiti og hann þarf að læra að lifa þarna úti.
Świat nie jest sensorycznie przyjazny, a musi nauczyć się w nim żyć.
Ūær nema rafrænt áreiti vöđvasamdráttar.
Wykrywają elektorstymulację mięśni.
(Orðskviðirnir 15:1) Reiðigjarn maður rýkur hins vegar upp við minnsta áreiti. – Orðskviðirnir 25:28.
Tymczasem człowiek skłonny do gniewu wybucha z byle powodu (Przysłów 25:28).
Í raun, þegar þú hefur ekkert ytra áreiti, þá er tími er fyrir sköpun sjálfsins, þegar þú getur gert langtíma áætlanir, þar sem þú reynir að komast að því hver þú virkilega ert.
Tylko przy braku zewnętrznych bodźców, można tworzyć własne " ja ", tworzyć plany na przyszłość, starać się odkryć kim się tak naprawdę jest.
Ūriggja laga draumur hrynur viđ minnsta áreiti.
Przy trzech warstwach, sny zapadną się pod najmniejszym zakłóceniem.
Því er gott að spyrja sig hvernig sé hægt að hjálpa börnunum að standast hópþrýsting, freistingar og áreiti sem þau verða fyrir frá degi til dags.
Co zatem możesz zrobić, by twoje dziecko umiało dzień po dniu dawać odpór pokusom, a także presji i zaczepkom rówieśników?
Ūví eftir daginn í dag áreiti ég ūig miskunnarlaust.
Jutro dobiore sie do ciebie!
Þar sem áreiti frá heimi Satans er stöðugt að aukast er mjög viðeigandi að dagskrá sérstaka mótsdagsins árið 2005 fjalli um stefið: „Haltu auga þínu heilu.“ — Matt.
A ponieważ w szatańskim świecie coraz więcej rzeczy mogłoby rozpraszać naszą uwagę, bardzo stosowne jest hasło zgromadzeń specjalnych zaplanowanych na rok służbowy 2006. Brzmi ono: „Zachowuj prostolinijne oko” (Mat.
Undir stöđugu áreiti frá hrifningu Kravens.
Stale prześladowana przez Kravena i jego niekończące się odurzenie.
Bæn og fasta eru mikilvægir þættir í því að takast á við hæðni og áreiti í skólanum, á sama hátt og Jesú tókst á við stöðuga hæðni þegar hann var á jörðunni.
Modlitwa i post są ważne, ponieważ pomogą ci zmierzyć się z żartami i próbami w szkole, tak jak Jezus Chrystus stawił czoła tym, którzy z Niego szydzili, kiedy był On na ziemi.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu áreiti w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.