Co oznacza atvinna w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa atvinna w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać atvinna w Islandzki.

Słowo atvinna w Islandzki oznacza zawód, praca, zajęcie, Zatrudnienie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa atvinna

zawód

nounmasculine

Ūví ūađ er atvinna mín.
Bo to mój prawdziwy zawód.

praca

noun

En í þróunarlöndunum var atvinna efst á listanum.
Tymczasem w krajach rozwijających się możliwość znalezienia pracy uplasowała się na pierwszym miejscu!

zajęcie

noun

Í Belfast, var ūađ hættuleg atvinna.
W Belfaście było to niebezpieczne zajęcie.

Zatrudnienie

Atvinna í vopnatengdum iðnaði vegur þungt í þeirri umræðu.
Ogromne znaczenie ma też sprawa zatrudnienia w różnych gałęziach przemysłu związanego z wojną.

Zobacz więcej przykładów

Skör lægra en hverskyns atvinna sem fólk hlýtur eða sækist eftir.
Mniejszą niż jakakolwiek praca, którą się ma lub pragnie mieć’.
Nánari upplýsingar um mál, sem þarf að hugleiða þegar atvinna er annars vegar, er að finna í Varðturninum, 1. maí 1999, bls. 29-30, og 1. maí 1983, bls.
Szczegółowe omówienie czynników wymagających uwzględnienia przy wyborze pracy można znaleźć w Strażnicy z 15 kwietnia 1999 roku, strony 28-30, oraz numer 22 z 1982 roku, strona 16.
Þar sem atvinna á svæðinu var af skornum skammti, hóf hann að starfa með hópi 11 systra og hvatti þær til að koma með hugmyndir að hugsanlegum sprotafyrirtækjum.
Ponieważ w okolicy nie było pracy, zaczął pracować z 11 siostrami, zachęcając je do otworzenia własnej firmy.
Í Belfast, var ūađ hættuleg atvinna.
W Belfaście było to niebezpieczne zajęcie.
Atvinna fullnægir löngun mannsins til að vera nýtur þjóðfélagsþegn og hafa tilgang í lífinu.
Dzięki niej człowiek może zaspokoić wrodzone pragnienie bycia użytecznym członkiem społeczeństwa oraz zmierzania w swym życiu do określonego celu.
Í Efesus fortíðar var smíði litilla silfurmustera gyðjunnar Artemisar ábatasöm atvinna.
Na przykład w starożytnym Efezie wyrób srebrnych świątyniek bogini Artemidy był dochodowym przedsięwzięciem.
Það gerðist árið 1933, í Kreppunni miklu, þegar atvinna var af skornum skammti.
Był rok 1933, gdy z powodu Wielkiego Kryzysu możliwości zatrudnienia były bardzo ograniczone.
Það eru margar ástæður fyrir því að atvinna er okkur mikilvæg.
Praca ma dla nas duże znaczenie z wielu powodów.
En í þróunarlöndunum var atvinna efst á listanum.
Tymczasem w krajach rozwijających się możliwość znalezienia pracy uplasowała się na pierwszym miejscu!
18 Hún finnur, að atvinna hennar er arðsöm, á lampa hennar slokknar eigi um nætur.
18 Wie, że pożyteczna jest jej praca, [nawet] w nocy nie gaśnie jej lampa.
Lengd þessa náms yrði breytileg eftir því hvers konar iðn eða atvinna verður fyrir valinu.
Okres tej nauki będzie różny w zależności od wybranego zawodu.
Þjónar Guðs ættu að velta fyrir sér hvaða sæti atvinna hefur í lífi þeirra. – w17.05, bls.
Chrześcijanie powinni się zastanowić, jakie miejsce w ich sercu zajmuje praca zawodowa (w17.05 ss.
Atvinna hafði minniháttar þýðingu fyrir Pál, Akvílas og Priskillu.
Dla Pawła, Akwilasa i Pryscylli zarabianie na utrzymanie miało drugorzędne znaczenie
Atvinna: Ertu svo upptekinn af vinnunni að þjónustan við Guð sitji á hakanum?
Praca zarobkowa: Czy praca nie zaabsorbowała cię do tego stopnia, że zepchnęła na dalszy plan sprawy duchowe?
(Vers 16) „Hún finnur, að atvinna hennar er arðsöm.“
Jak mówi werset 16, mogła ‛myśleć o polu i je nabyć’ oraz zasadzić winnicę.
Atvinna í vopnatengdum iðnaði vegur þungt í þeirri umræðu.
Ogromne znaczenie ma też sprawa zatrudnienia w różnych gałęziach przemysłu związanego z wojną.
Hin lagalegu smáatriði voru margfölduð uns trúin varð atvinna og lífið óþolandi byrði.
Namnożono tyle szczegółowych przepisów prawnych, że w końcu religia stała się ciężkim mozołem, a życie nieznośnym brzemieniem.
Á þessum síðustu dögum getur atvinna hins vegar oft verið áhyggjuefni.
Jednak w tych dniach ostatnich praca zawodowa często łączy się ze stresem.
Atvinna og starfsferill
Praca lub kariera zawodowa
Óháð því hver atvinna þín er skaltu reyna að koma auga á það sem gerir vinnuna ánægjulega.
Bez względu na rodzaj wykonywanej pracy znajduj w niej coś, co daje ci zadowolenie.
Hvers konar atvinna er í boði þar sem ég bý?
Jakie możliwości zatrudnienia istnieją w mojej okolicy?
ATVINNA OG STARFSFERILL: Vinn ég fyrst og fremst til að sjá mér farborða eða er ég þræll vinnunnar?
PRACA LUB KARIERA ZAWODOWA: Czy służy mi do zarobienia na życie, czy raczej mnie zniewala?
En hjálpar núverandi atvinna þér að efla andlegt heilbrigði fjölskyldunnar?
Ale czy twoja aktualna praca pomaga ci dbać o duchową pomyślność rodziny?
Atvinna og efnishyggja
PRACA ZAWODOWA I MATERIALIZM
A dýrmætur hringur, - hring sem ég þarf að nota í kæru Atvinna: því þess vegna að vera farinn:
Cenny pierścień - pierścień, który musi korzystać z drogi w pracy, dlatego stąd znikną:

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu atvinna w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.