Co oznacza atvinna w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa atvinna w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać atvinna w Islandzki.
Słowo atvinna w Islandzki oznacza zawód, praca, zajęcie, Zatrudnienie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa atvinna
zawódnounmasculine Ūví ūađ er atvinna mín. Bo to mój prawdziwy zawód. |
pracanoun En í þróunarlöndunum var atvinna efst á listanum. Tymczasem w krajach rozwijających się możliwość znalezienia pracy uplasowała się na pierwszym miejscu! |
zajęcienoun Í Belfast, var ūađ hættuleg atvinna. W Belfaście było to niebezpieczne zajęcie. |
Zatrudnienie
Atvinna í vopnatengdum iðnaði vegur þungt í þeirri umræðu. Ogromne znaczenie ma też sprawa zatrudnienia w różnych gałęziach przemysłu związanego z wojną. |
Zobacz więcej przykładów
Skör lægra en hverskyns atvinna sem fólk hlýtur eða sækist eftir. Mniejszą niż jakakolwiek praca, którą się ma lub pragnie mieć’. |
Nánari upplýsingar um mál, sem þarf að hugleiða þegar atvinna er annars vegar, er að finna í Varðturninum, 1. maí 1999, bls. 29-30, og 1. maí 1983, bls. Szczegółowe omówienie czynników wymagających uwzględnienia przy wyborze pracy można znaleźć w Strażnicy z 15 kwietnia 1999 roku, strony 28-30, oraz numer 22 z 1982 roku, strona 16. |
Þar sem atvinna á svæðinu var af skornum skammti, hóf hann að starfa með hópi 11 systra og hvatti þær til að koma með hugmyndir að hugsanlegum sprotafyrirtækjum. Ponieważ w okolicy nie było pracy, zaczął pracować z 11 siostrami, zachęcając je do otworzenia własnej firmy. |
Í Belfast, var ūađ hættuleg atvinna. W Belfaście było to niebezpieczne zajęcie. |
Atvinna fullnægir löngun mannsins til að vera nýtur þjóðfélagsþegn og hafa tilgang í lífinu. Dzięki niej człowiek może zaspokoić wrodzone pragnienie bycia użytecznym członkiem społeczeństwa oraz zmierzania w swym życiu do określonego celu. |
Í Efesus fortíðar var smíði litilla silfurmustera gyðjunnar Artemisar ábatasöm atvinna. Na przykład w starożytnym Efezie wyrób srebrnych świątyniek bogini Artemidy był dochodowym przedsięwzięciem. |
Það gerðist árið 1933, í Kreppunni miklu, þegar atvinna var af skornum skammti. Był rok 1933, gdy z powodu Wielkiego Kryzysu możliwości zatrudnienia były bardzo ograniczone. |
Það eru margar ástæður fyrir því að atvinna er okkur mikilvæg. Praca ma dla nas duże znaczenie z wielu powodów. |
En í þróunarlöndunum var atvinna efst á listanum. Tymczasem w krajach rozwijających się możliwość znalezienia pracy uplasowała się na pierwszym miejscu! |
18 Hún finnur, að atvinna hennar er arðsöm, á lampa hennar slokknar eigi um nætur. 18 Wie, że pożyteczna jest jej praca, [nawet] w nocy nie gaśnie jej lampa. |
Lengd þessa náms yrði breytileg eftir því hvers konar iðn eða atvinna verður fyrir valinu. Okres tej nauki będzie różny w zależności od wybranego zawodu. |
Þjónar Guðs ættu að velta fyrir sér hvaða sæti atvinna hefur í lífi þeirra. – w17.05, bls. Chrześcijanie powinni się zastanowić, jakie miejsce w ich sercu zajmuje praca zawodowa (w17.05 ss. |
Atvinna hafði minniháttar þýðingu fyrir Pál, Akvílas og Priskillu. Dla Pawła, Akwilasa i Pryscylli zarabianie na utrzymanie miało drugorzędne znaczenie |
Atvinna: Ertu svo upptekinn af vinnunni að þjónustan við Guð sitji á hakanum? Praca zarobkowa: Czy praca nie zaabsorbowała cię do tego stopnia, że zepchnęła na dalszy plan sprawy duchowe? |
(Vers 16) „Hún finnur, að atvinna hennar er arðsöm.“ Jak mówi werset 16, mogła ‛myśleć o polu i je nabyć’ oraz zasadzić winnicę. |
Atvinna í vopnatengdum iðnaði vegur þungt í þeirri umræðu. Ogromne znaczenie ma też sprawa zatrudnienia w różnych gałęziach przemysłu związanego z wojną. |
Hin lagalegu smáatriði voru margfölduð uns trúin varð atvinna og lífið óþolandi byrði. Namnożono tyle szczegółowych przepisów prawnych, że w końcu religia stała się ciężkim mozołem, a życie nieznośnym brzemieniem. |
Á þessum síðustu dögum getur atvinna hins vegar oft verið áhyggjuefni. Jednak w tych dniach ostatnich praca zawodowa często łączy się ze stresem. |
Atvinna og starfsferill Praca lub kariera zawodowa |
Óháð því hver atvinna þín er skaltu reyna að koma auga á það sem gerir vinnuna ánægjulega. Bez względu na rodzaj wykonywanej pracy znajduj w niej coś, co daje ci zadowolenie. |
Hvers konar atvinna er í boði þar sem ég bý? Jakie możliwości zatrudnienia istnieją w mojej okolicy? |
ATVINNA OG STARFSFERILL: Vinn ég fyrst og fremst til að sjá mér farborða eða er ég þræll vinnunnar? PRACA LUB KARIERA ZAWODOWA: Czy służy mi do zarobienia na życie, czy raczej mnie zniewala? |
En hjálpar núverandi atvinna þér að efla andlegt heilbrigði fjölskyldunnar? Ale czy twoja aktualna praca pomaga ci dbać o duchową pomyślność rodziny? |
Atvinna og efnishyggja PRACA ZAWODOWA I MATERIALIZM |
A dýrmætur hringur, - hring sem ég þarf að nota í kæru Atvinna: því þess vegna að vera farinn: Cenny pierścień - pierścień, który musi korzystać z drogi w pracy, dlatego stąd znikną: |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu atvinna w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.