Co oznacza au sujet de w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa au sujet de w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać au sujet de w Francuski.

Słowo au sujet de w Francuski oznacza odnośnie czegoś, w odniesieniu do, odnośnie, o, w tej kwestii, w związku z czymś/kimś, dotyczący, dotyczący, o, o, o, w sprawie, a propos, o, w, o to, odnosić się do czegoś/kogoś, mieć głos w, kwestionowany, zasięgać czyjejś opinii w sprawie czegoś, sprzeczać się o coś, martwić się o coś/kogoś, drwić z kogoś z jakiegoś powodu, wytykać komuś coś, nie zgadzać się z kimś w jakiejś sprawie, narzekać na coś, narzekać na coś, wypytywać kogoś o coś, zastanawiać się nad czymś bez końca, pytać, pytać się o coś, robić sobie z czegoś jaja, kłócić się o coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa au sujet de

odnośnie czegoś

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w odniesieniu do

Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe.

odnośnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nous devons avoir une discussion au sujet de l'emploi du temps la semaine prochaine.

o

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Elle m'a posé une question au sujet de ta mère. Qu'est-ce que je dois lui dire ?

w tej kwestii

(formalny)

w związku z czymś/kimś

dotyczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il a écrit une lettre sur ce problème.
Napisałem list dotyczący tego problemu.

dotyczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

o

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je suis allé à la bibliothèque pour chercher un livre sur les insectes.
Ta książka jest o królu, który traci swoją koronę.

o

(thème)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je voudrais te parler de ton avenir.

o

(à propos de)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Je recherche un livre sur les orchidées.

w sprawie

préposition

Ils ont reçu 500 lettres de plainte concernant les scènes violentes de la pièce.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Otrzymali 500 zażaleń dotyczących scen przemocy w sztuce.

a propos

À propos de ton séjour : tu sais quand tu arriveras ?

o

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Co myślisz o przemówieniu prezydenta?

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il y a quelque chose à propos de (or: au sujet de) sa voix qui me rend nerveux.
W jego głosie jest coś takiego, co mnie denerwuje.

o to

préposition (concernant)

Ils se disputent constamment sur (or: au sujet de) qui doit prendre le volant.

odnosić się do czegoś/kogoś

Do czego odnosi się ten telefon?

mieć głos w

locution verbale (familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tout le monde a eu son mot à dire dans la prise de décision.

kwestionowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis en litige avec mon voisin pour savoir qui de lui ou de moi doit réparer la clôture.

zasięgać czyjejś opinii w sprawie czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il a dit qu'il voulait me sonder sur sa dernière idée d'entreprise.

sprzeczać się o coś

(enfants surtout)

Ma famille passe son temps à se chamailler à propos de n'importe quoi.

martwić się o coś/kogoś

Nous nous inquiétons pour ta représentation. Je m'inquiète au sujet de la hausse du chômage dans le pays.

drwić z kogoś z jakiegoś powodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Charles Darwin était raillé par le clergé du XIXe siècle pour sa théorie de l'évolution.

wytykać komuś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nie zgadzać się z kimś w jakiejś sprawie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille.

narzekać na coś

Jackson se plaint toujours que sa femme est sur son dos.

narzekać na coś

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wypytywać kogoś o coś

Le journaliste a abordé le membre du congrès au sujet des coupes budgétaires.

zastanawiać się nad czymś bez końca

locution verbale

Le sénateur était indécis au sujet de la décision pendant des mois.

pytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a posé des questions à son père sur les possibilités de travail à l'usine.
Zapytał swojego ojca o pracę w fabryce.

pytać się o coś

Le journaliste a posé des questions sur le dernier film du réalisateur.
Dziennikarz pytał się o najnowszy film reżysera.

robić sobie z czegoś jaja

locution verbale (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

kłócić się o coś

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu au sujet de w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.