Co oznacza ber w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa ber w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać ber w Islandzki.

Słowo ber w Islandzki oznacza jagoda, goły, nagi. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa ber

jagoda

nounfeminine

Samkvæmt grasafræðinni á heitið „ber“ við einfalda, safaríka ávexti sem bera oftast mörg fræ.
Z botanicznego punktu widzenia „jagoda” to „owoc wielu roślin, mający mięsistą, soczystą owocnię, zawierającą zwykle liczne nasiona”.

goły

adjective

Hann var jarðfræðingur og veitti því athygli að bletturinn, sem þyrlan hafði lent á, var óvenjulega ber og gróðurlaus.
Był geologiem i rzuciło mu się w oczy, że miejsce, gdzie wylądował helikopter, było dziwnie gołe.

nagi

adjectivemasculine

Bridget vinnur viđ bķkaútgáfu og lék sér ber í vađlauginni minni.
Bridget pracuje w wydawnictwie i kiedyś bawiła się nago w moim baseniku.

Zobacz więcej przykładów

Ég ber vitni um að þegar himneskur faðir okkar sagði: „Gangið snemma til hvílu, svo að þér þreytist ekki. Rísið árla úr rekkju, svo að líkami yðar og hugur glæðist“ (D&C 88:124), þá gerði hann það í þeim eina tilgangi að blessa okkur.
Świadczę o tym, że kiedy Ojciec Niebieski nakazał nam: „wcześnie udawajcie się na spoczynek, abyście nie byli utrudzeni; wstawajcie wcześnie, aby orzeźwione były ciała i umysły wasze” (NiP 88:124), uczynił to z zamiarem pobłogosławienia nas.
Sá rétti ber nafn ūjķfsins.
Pasujący klucz wskaże złodzieja.
Hann ber ekki út róg með tungu sinni. – Sálm.
Nie rzucił oszczerstwa swym językiem (Ps.
Svo svívirðilegt virðingarleysi við staðla hans fékk Jehóva til að spyrja: „Hvar er þá lotningin [„óttinn,“ NW] sem mér ber?“ — Malakí 1:6-8; 2:13-16.
Widząc takie rażące lekceważenie swych mierników, Jehowa pyta: „Gdzież jest bojaźń przede mną?” (Malachiasza 1:6-8; 2:13-16).
6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi.
6 Dnia 10 kwietnia w większości zborów zostanie wygłoszony specjalny wykład publiczny zatytułowany „Jak religia prawdziwa zaspokaja potrzeby społeczeństwa ludzkiego”.
Mér ber skylda til ađ vernda ūađ fķlk sem leitar hjálpar hjá mér.
Moją powinnością jest pomoc tym, którzy o nią proszą.
Ég ber vitni um að við höfum lifandi spámann á jörðunni í dag – Thomas S.
Świadczę o tym, że mamy żyjącego proroka na Ziemi, Prezydenta Thomasa S.
Postularnir sögðu æðstaráði Gyðinga: „Framar ber að hlýða Guði en mönnum.“
Apostołowie oznajmili przed Sanhedrynem: „Musimy być bardziej posłuszni Bogu jako władcy niż ludziom”
Ég ber ykkur vitni um það að ef þið greiðið gjald opinberunar, eruð auðmjúk, lesið og biðjið þá munu himnarnir opnast og þið munið vita, eins og ég, að Jesús er Kristur og frelsari minn og ykkar.
Świadczę wam, że jeśli zapłacicie za otrzymanie objawienia, ukorzycie się, będziecie czytać, modlić się i dokonacie pokuty, to niebiosa się otworzą i będziecie wiedzieli, tak samo jak ja, że Jezus jest Chrystusem, jest moim Zbawicielem i waszym.
Ég ber vitni um að ef þið byrjið að lesa ritningarnar strax á unga aldri, munuð þið betur skilja loforð Drottins og þið munuð vita til hvers hann ætlast af ykkur.
Świadczę wam, że jeśli od dziecka zaczniecie czytać pisma święte, lepiej zrozumiecie obietnice Pana i będziecie wiedzieli, czego On od was oczekuje.
Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra.
Niestety, wiele tych miniaturowych pałacyków uległo zgubnemu działaniu czasu, a inne zostały zniszczone przez ludzi, którzy nie poznali się na ich wartości.
Hvað ber okkur að gefa til baka fyrir að Guð hefur úthellt yfir okkur svo miklu ljósi og sannleika?
Co mamy oddać w zamian za powódź światła i prawdy, jaką wylał na nas Bóg?
Þar eð allt þetta ferst þannig, hversu ber yður þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni, þannig að þér væntið eftir og flýtið fyrir komu Guðs dags.“ — 2. Pétursbréf 3: 6-12.
Skoro to wszystko ma się w ten sposób rozpuścić, jakimiż wy powinniście być w świętych postępkach i w czynach prawdziwie pobożnych, pełni oczekiwania mając ciągle na myśli obecność dnia Jehowy!” (2 Piotra 3:6-12).
Í gleði ber ég vitni um að Guð faðirinn og sonur hans Jesú Kristur, lifa.
Radośnie świadczę, że nasz Ojciec Niebieski i Jego Umiłowany Syn, Jezus Chrystus, żyją.
En hafa ber í huga að „afar ólíklegt er að ein og sama konan fái öll einkennin,“ segir The Menopause Book.
Jednak „jest bardzo mało prawdopodobne, żeby u jednej kobiety wystąpiły wszystkie objawy” (The Menopause Book).
Ég gef ūađ stúlkunni sem ber nafn mitt.
Ofiarowuję je dziewczynie, która nosi moje imię.
Hvernig kemur fram í Ritningunni að öldungum ber að fara eftir sönnunargögnum um ranga breytni, ekki aðeins hviksögum?
Jak Pismo Święte wskazuje, że starsi powinni działać tylko na podstawie dowodów, a nie samych pogłosek?
En hafðu hugfast að þú þarft að vera háttvís og sýna nemandanum þá virðingu sem honum ber.
Pamiętaj jednak, aby traktować zainteresowanego z szacunkiem.
Ber þá að skilja það svo að kristinn maður verði að gera allt sem er tæknilega mögulegt til að lengja líf sem er nánast á enda?
Czy to jednak oznacza, że chrześcijanin musi czynić wszystko, co tylko umożliwia technika, by podtrzymywać gasnące życie?
Okkar eina barn ber ķ / ög / eg vopn, ekur hrađskreiđum bí / um og k / æđist fötum hönnuđum fyrir homma.
Nasze jedyne dziecko posiada nielegalną broń, jeździ szybkimi samochodami, ubiera się w stroje zaprojektowane ewidentnie przez homoseksualistów.
Ber að skilja þetta svo að þú eigir ekki að nota vélhjól?
Czy to oznacza, że w ogóle nie powinieneś wsiadać na motocykl?
6 Vinnustaðurinn er annar vettvangur þar sem okkur ber að heiðra aðra.
6 Drugą dziedziną, w której trzeba okazywać szacunek, jest praca zarobkowa.
Ūér ber skylda til ađ stũra skipinu.
Ty odpowiadasz za kierowanie statkiem.
22 Það ber allt að sama brunni eins og þessar lifandi myndlíkingar lýsa: Ekkert getur hindrað hinn alvalda, alvitra og óviðjafnanlega Jehóva í að efna fyrirheit sín.
22 Wszystkie te barwne opisy skłaniają nas do jednego wniosku: nic nie może przeszkodzić wszechmocnemu, wszechmądremu i niezrównanemu Jehowie w urzeczywistnieniu tego, co przyrzekł.
Mest áberandi er stirđnun andlitsdrátta... sem viđ vitum nú ađ ber ekki ađ rugla saman viđ sinnuleysi eđa stjarfaklofa.
Terazjuż wiemy, że nie należy jej przypisywać apatii czy katatonii...

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu ber w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.