Co oznacza cher w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa cher w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cher w Francuski.

Słowo cher w Francuski oznacza drogo, drogi, drogi, drogi, kosztowny, szanowny, drogi, drogi, drogi, drogi, kosztowny, bardzo drogi, drogo, najdroższy, bliski, bardzo cenny, kosztowny, drogo, kosztownie, bliski sercu, drogo, tanio, ogromna ilość, żałoba, wysoka cena, osoba kochana, czyjaś druga połowa, mieć szkodliwy wpływ, mało kosztować, sporo kosztować, przepłacać, sprzedawać taniej niż, policzyć za dużo, sprzedawać taniej, oberwać się komuś, policzyć komuś za dużo za coś, kosztować kogoś coś, dużo sobie liczyć za coś, tanio. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cher

drogo

adverbe (prix, coût)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ils vendent cher dans ce magasin.
W tym sklepie sprzedają wszystko bardzo drogo.

drogi

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les bijouteries chics sont trop chères pour beaucoup de gens.

drogi

adjectif (correspondance)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cher John, merci pour ta lettre.
Drogi Johnie, dziękuję za Twój list.

drogi, kosztowny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les maisons dans ce quartier sont très chères (or: onéreuses)
Domy w tej okolicy są bardzo drogie.

szanowny

adjectif (affectif)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous sommes redevables à notre cher docteur.
Mamy dług u naszego szanownego doktora.

drogi

adjectif (prix)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ne fais pas tes courses ici, c'est très cher.
Nie kupuj tam, jest bardzo drogo.

drogi

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Notre famille nous est très précieuse.
Nasza rodzina jest nam bardzo droga.

drogi

(figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je n'ai pas les moyens de m'offrir ce manteau, il coûte bien trop cher.
Nie stać mnie na ten płaszcz - jest za drogi.

drogi, kosztowny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

bardzo drogi

adjectif

drogo

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Malheureusement, elle a acheté cher, et ensuite l'action a baissé.

najdroższy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'aimerais remercier ma chère famille pour tout le soutien qu'elle m'a apporté.

bliski

adjectif (ami, personne : figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Paul est un ami très cher.

bardzo cenny

(figuré)

Les étés passés au bord du lac sont mes souvenirs les plus précieux.

kosztowny

(soutenu)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Essaye de choisir des ingrédients qui ne sont pas coûteux.

drogo, kosztownie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

bliski sercu

C'est un sujet qui me tient à cœur.

drogo

(figuré)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il a chèrement monnayé son vote.

tanio

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il avait acheté son costume pour pas cher et on le voyait au tissu de mauvaise qualité le montrait. Elle a fait le film pour pas cher, en tournant caméra à l'épaule.

ogromna ilość

(énergie, talent,...)

Ce rôle requérait du talent et heureusement, l'acteur en avait à revendre.

żałoba

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le magasin sera fermé une semaine en raison d'une perte dans la famille.

wysoka cena

locution verbale

Son accession à la célébrité lui a coûté cher : sa femme et ses enfants l'ont quitté.

osoba kochana

nom masculin

La perte d'un être cher est toujours difficilement supportable.

czyjaś druga połowa

(przenośny, potoczny)

mieć szkodliwy wpływ

locution verbale (figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Trois ans de travail acharné, sept jours sur sept, sans vacances, avaient coûté cher à John ; il était en très mauvaise santé.

mało kosztować

locution verbale

Avoir une trousse de secours ne coûte pas cher mais peut sauver des vies.

sporo kosztować

verbe transitif

Si tu veux que le produit soit livré demain, ça va coûter cher.

przepłacać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai payé trop cher la course pour aller de l'aéroport au centre-ville.

sprzedawać taniej niż

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les grands supermarchés peuvent vendre moins cher (or: proposer une meilleure offre) que les magasins familiaux.

policzyć za dużo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Les marchands au marché font payer les touristes trop cher exprès.

sprzedawać taniej

verbe transitif

oberwać się komuś

(familier) (potoczny: otrzymać reprymendę)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Il allait se prendre un savon par sa femme pour son comportement.
Z pewnością dostanie mu się za to zachowanie od żony.

policzyć komuś za dużo za coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le concessionnaire m'a fait payer trop cher pour ma voiture, mais c'était ma faute car je n'ai pas négocié.
Dealer samochodowy policzył mi za dużo za samochód, ale to moja wina, bo nie negocjowałam.

kosztować kogoś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette voiture a dû te coûter très cher.
Ten nowy samochód musiał cię sporo kosztować!

dużo sobie liczyć za coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le restaurant chic fait payer trop cher pour des portions aussi petites.
Ekskluzywna restauracji dużo sobie liczy za takie małe porcyjki.

tanio

adjectif

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
On va construire cette maison pour pas cher.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cher w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.