Co oznacza cogliere w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa cogliere w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cogliere w Włoski.

Słowo cogliere w Włoski oznacza rozumieć, chwytać za, zrywać, łapać, uchwycić, osiągać, odnosić, zbierać, skorzystać z czegoś, korzystać z czegoś, wykorzystywać, łapać coś, chwytać, rozumieć, pojmować, odczuwać, rozumieć coś, uderzyć, pojmować coś, zrywać, docierać do kogoś, korzystać z czegoś, pojmować coś, rzucać się na coś, zaskakiwać, wystraszać, touché, łapać, korzystać z szansy, zrywać winogrona z, widzieć różnicę między, zaskakiwać, nakrywać kogoś, nieprzygotowany, nieprzygotowany, rzucać się, wkradać się do, rozumieć coś, złapać kogoś w pułapkę, zbić kogoś z tropu, wciągać w zasadzkę. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cogliere

rozumieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Capisci quello che sto dicendo?
Czy rozumiesz, co mówię?

chwytać za

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dean ha colto l'opportunità di visitare la spiaggia alcune volte.

zrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Charlie piace cogliere fiori per la sua ragazza.
Charlie lubi zrywać kwiaty dla swojej dziewczyny.

łapać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia l'ha colto in flagrante.
Policja przyłapała go na gorącym uczynku.

uchwycić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
L'artista ha colto splendidamente la sua espressione.

osiągać, odnosić

verbo transitivo o transitivo pronominale (una vittoria)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La squadra di calcio ha colto la vittoria negli ultimi secondi della partita.

zbierać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho colto qualche fragola selvatica da mangiare.

skorzystać z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti esorto a sfruttare quest'opportunità prima che sia troppo tardi.
Namawiam cię, być skorzystał z tej okazji, nim będzie za późno.

korzystać z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (un'opportunità, ecc.)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il ballerino colse al volo l'occasione di fare un provino al Royal Ballet.

wykorzystywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (okazję)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Opportunità come quella non si presentano tutti i giorni: dovresti coglierla finché ne hai la possibilità.

łapać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità) (przenośny: o okazji)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kyra ha colto l'opportunità di rappresentare la sua scuola alla conferenza dei laureandi.

chwytać

(informale: capire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.

rozumieć, pojmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.

odczuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jess ha percepito una punta di rimpianto nella voce di Simon.

rozumieć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.
Mam nadzieję, że rozumiesz mój punkt widzenia.

uderzyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le scuole sono state aggredite dai tagli federali.

pojmować coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mary capì al volo quello che stava dicendo David.

zrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate ha colto dei frutti non ancora maturi dal pesco per far crescere di più gli altri.

docierać do kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non si era reso conto di essere stato licenziato e venne al lavoro il giorno dopo.
Nie dotarło do niego, że został zwolniony i przyszedł następnego dnia do pracy.

korzystać z czegoś

Quando i datori di lavoro di Paul gli offrirono un lavoro nell'ufficio di New York, lui colse (or: afferrò) l'opportunità.

pojmować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle.
Ryan będzie bardzo zły, gdy zaskoczy, co zrobiliśmy za jego plecami.

rzucać się na coś

(figurato) (przenośny)

zaskakiwać, wystraszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ci hai spaventato davvero, entrando così d'improvviso.

touché

(in una discussione: cogliere nel segno)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Touché: hai perfettamente ragione!

łapać

(figurato, informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I poliziotti hanno inchiodato il sospetto.

korzystać z szansy

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se cogli l'occasione di ringraziare il pubblico normalmente farai una migliore impressione.

zrywać winogrona z

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

widzieć różnicę między

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riusciva a vedere la differenza tra le gemelle identiche. Non vedo la differenza tra i piani economici dei candidati.

zaskakiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'acquazzone ci colse di sorpresa.

nakrywać kogoś

(potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nieprzygotowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi hanno colto di sorpresa quando mi hanno chiesto di fare un discorso improvvisato.

nieprzygotowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rzucać się

verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Se mi offrissero un lavoro, lo coglierei al volo.

wkradać się do

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti iniziare a lavorare subito. Fai in modo che la scadenza non ti colga impreparato.

rozumieć coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli egittologi tentarono di capire il senso dei geroglifici.

złapać kogoś w pułapkę

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Gli investigatori interrogarono il marito e la moglie separatamente, sperando di cogliere in fallo uno dei due in qualche punto del loro alibi.

zbić kogoś z tropu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
La domanda colse il ministro alla sprovvista: non aveva una risposta pronta.

wciągać w zasadzkę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'insegnante ha preso in contropiede gli studenti con un compito a sorpresa.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cogliere w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.