Co oznacza fatto w Włoski?
Jakie jest znaczenie słowa fatto w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fatto w Włoski.
Słowo fatto w Włoski oznacza robić, wyrabiać, zrobić, być, robić, wygłaszać, zawierać, dokonywać, ustanawiać, równać się, ścielić, popełniać, strzelać, zdobywać, być, kosztować, osiągnąć, produkować, robić, powodować, dokonywać, przekładać, robić, robi, zajmować się, być kimś z zawodu, owocować, zajęty, przybierać coś, rzucić, osiągnąć, robić, robić, pracować jako, wnosić coś przeciwko komuś, wyrządzać, przerabiać, dać z siebie wszystko, grać, robić, robić, robić, jechać, objeżdżać, zrobić coś, załatwiać, dawać, zamawiać, brać, jechać, wyrabiać, tworzyć, wywijać coś komuś, robić, tworzyć, pakować, oddawać się, nie czekać na pozwolenie, pakować manatki, klecić, tworzyć, robić, robić, robić, stawiać, składać, robić, toczyć się, rodzić, robić, płodzić coś, robić, -, wykonany, historia, rzeczywistość, działać jako, kazać coś zrobić, zmuszać kogoś do czegoś, rozśmieszać, wyrobić się, pozostawać, pieprzony, drżącym głosem, wypalenie, żartowanie, bezradność, bezsilność, żartowniś, zgadywanka, kajakarstwo, musieć, polecać, nakazywać, godzić się, robić scenę, wyeksploatować coś na śmierć, porównywać, oszukiwać kogoś, narzekać, marudzić, migać światłami, błyskać światłami, uczyć, wybierać, wiwatować, literować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa fatto
robić(realizzare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I bambini costruivano case con i mattoncini. Dzieci robią domy z klocków. |
wyrabiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I tessitori hanno fatto un cappello di fronde di palma. Tkacze wyrabiają kapelusze z palmowych liści. |
zrobić
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Mia madre vuole fare un dolce per la mia festa. |
być(clima) (czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) ) Fa freddo oggi; avrai bisogno di guanti e berretto. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Facciamo un bambino! |
wygłaszać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Tutti i candidati hanno fatto un discorso. |
zawieraćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le parti coinvolte hanno fatto un accordo. |
dokonywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (pagare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Adam fa un versamento per la macchina ogni mese. |
ustanawiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (deliberare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I parlamenti fanno le leggi. |
równać sięverbo intransitivo (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Due più due fa quattro. |
ścielićverbo transitivo o transitivo pronominale (sistemare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le ragazze devono rifare il letto ogni mattina. |
popełniaćverbo transitivo o transitivo pronominale (uno sbaglio, ecc.) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ho fatto un errore quando ho speso quei soldi. |
strzelać, zdobywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (un goal, ecc.) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il giocatore ha fatto un goal nel secondo tempo. |
być(identifica la professione) (czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) ) Lei è una poliziotta. Ona jest policjantką. |
kosztować(prezzi) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sono sette dollari. |
osiągnąć
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Francis sta cercando di diventare capitano. |
produkowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quell'industria fabbrica bulloni. Ta fabryka produkuje śruby. |
robić, powodowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I cani hanno creato scompiglio per strada. Psy zrobiły zamieszanie na ulicy. |
dokonywaćverbo transitivo o transitivo pronominale (giudizi, opinioni, ecc.) (osiągać) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Leanne è sempre troppo veloce nel fare giudizi. |
przekładać(informale: rimandare, rifiutare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Oggi non possiamo incontrarci. Possiamo fare la prossima settimana? |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Che cosa fai questo pomeriggio? Co robisz dziś po południu? |
robiverbo transitivo o transitivo pronominale (robić: 3 os. liczby pojedynczej) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Fa i compiti ogni sera. Robi zadanie domowe codziennie wieczorem. |
zajmować się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Io faccio i piatti, visto che tu hai cucinato. Zajmę się naczyniami, bo ty gotowałeś. |
być kimś z zawoduverbo transitivo o transitivo pronominale Che cosa fai per vivere? Jak zarabiasz na życie? |
owocowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (albero: frutto) (owoce) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dopo anni di siccità, finalmente il melo ha fatto i suoi frutti. Po kilku latach suszy jabłoń w końcu zaowocowała. |
zajęty
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Che cosa hai fatto di bello dall'ultima volta che ti ho visto? |
przybierać cośverbo transitivo o transitivo pronominale (espressione, atteggiamento) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il mio cane fa sempre una faccia triste quando vuole del cibo. |
rzucić, osiągnąćverbo transitivo o transitivo pronominale (nel gioco del bowling) (wynik w kręglach) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Ha fatto una partita perfetta. Osiągnął znakomity wynik. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Fai quello che dico, non quello che faccio. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Fai così con le mani. |
pracować jakoverbo transitivo o transitivo pronominale (lavorare) Ora come ora faccio la cameriera, ma voglio diventare attrice. |
wnosić coś przeciwko komuśverbo transitivo o transitivo pronominale (legale: fare causa) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Lei ha fatto causa al suo datore di lavoro. |
wyrządzaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le droghe possono fare molto male. |
przerabiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Non abbiamo ancora fatto trigonometria. |
dać z siebie wszystkoverbo transitivo o transitivo pronominale (w zwrocie: do one's best) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Io faccio Lady Macbeth. |
graćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Faremo Amleto la prossima volta. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si era fatta i capelli a caschetto. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Abbiamo fatto cinquecento miglia in due giorni. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La camera del bambino l'hanno fatta gialla, per sicurezza. |
jechać(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Stavano facendo trenta miglia all'ora quando l'altra automobile li ha tamponati. Jechali trzydzieści mil na godzinę, gdy uderzył w nich inny samochód. |
objeżdżać(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Faremo la Riviera quest'estate. |
zrobić cośverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Devo fare riparare la macchina. Muszę naprawić mój samochód. |
załatwiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Devo fare riparare la macchina. Muszę załatwić naprawę samochodu. |
dawaćverbo transitivo o transitivo pronominale (matematica) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Cinque meno tre fa due. |
zamawiać(telefonate) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
braćverbo transitivo o transitivo pronominale (bagno, doccia) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sono sporchissimo. Ho proprio bisogno di fare un bagno. |
jechać(vacanze, ecc.) (na wakacje) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'anno scorso abbiamo fatto una vacanza in Argentina. |
wyrabiać, tworzyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wywijać coś komuś(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Non restartene lì seduto, fai qualcosa! |
tworzyćverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Come artista faceva cose favolose con il metallo di scarto. Che bel dipinto. L'hai fatto tu? Jaki cudny obraz - sama go stworzyłaś? |
pakowaćverbo transitivo o transitivo pronominale (le valigie, i bagagli) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Hai preparato le tue valigie? |
oddawać się
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
nie czekać na pozwolenieverbo (senza permesso) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Sì, certo che puoi fare uno spuntino: fa' pure e prendi ciò che vuoi. |
pakować manatkiverbo transitivo o transitivo pronominale Quanti paesi riusciamo a fare nel nostro viaggio di due settimane? |
klecić, tworzyćverbo transitivo o transitivo pronominale (cucinare) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Siediti lì intanto che metto su qualcosa per colazione. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La sarta poteva fare sei vestiti in un giorno. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Faccio io la cena stasera? |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Questo fine settimana farò l'arrosto. |
stawiaćverbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa. |
składaćverbo transitivo o transitivo pronominale (ordini) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Devo fare delle commissioni. |
toczyć sięverbo transitivo o transitivo pronominale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Dovremmo lasciare che gli eventi seguano il proprio corso. |
rodzićverbo transitivo o transitivo pronominale (dei maiali) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La scrofa ha fatto otto maialini. |
robić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ha fatto tre passi a sinistra. |
płodzić coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quell'uomo è crudele, a persone così non dovrebbe essere permesso mettere al mondo dei bambini. |
robićverbo transitivo o transitivo pronominale (fotografie) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il fotografo fece diversi scatti della sposa e dello sposo. |
-participio passato (fare) (Brak bezpośredniego odpowiednika.) Ha fatto ciò che doveva fare. Zrobilł to, co musiał zrobić. |
wykonanyaggettivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tutti questi vestiti sono stati fatti a mano. |
historia(potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Com'è il fatto tra Amber e Paul? Si frequentano? |
rzeczywistość
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) In realtà nessuno dei candidati era adatto per il posto di lavoro. |
działać jakoverbo intransitivo Quando si incontrarono la prima volta, fu la sorella a fare da organizzatrice. // I pantaloni dell'uomo erano tenuti su da un pezzo di corda che fungeva da cintura. |
kazać coś zrobićverbo transitivo o transitivo pronominale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Papà dice di venire subito a mangiare la cena. |
zmuszać kogoś do czegoś(imporre) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) I miei genitori mi fanno mangiare le verdure. |
rozśmieszaćverbo transitivo o transitivo pronominale (wywoływać śmiech) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Riesce sempre a farmi ridere. |
wyrobić sięverbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Scusa ma non ce l'ho fatta a venire alla riunione di ieri. Przepraszam, ale nie mogłem wyrobić się na wczorajsze spotkanie. |
pozostawaćverbo intransitivo (generico) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mancano ancora dieci miglia. Pozostało nam jeszcze dziesięć mil. |
pieprzony(volgare, rafforzativo) (wulgarny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Questo film è fottutamente brutto. |
drżącym głosem(mówić) |
wypalenie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato. |
żartowanie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
bezradność, bezsilność(di chi non può fare niente) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Quando i bambini si ammalano, i genitori devono fare i conti con il senso di impotenza. |
żartowniś
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) I burloni facevano scherzi telefonici ai loro genitori, spacciandosi per poliziotti. |
zgadywanka(formale) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Il nuovo manuale elimina la congettura dal procedimento. |
kajakarstwo(attività) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Il kayak è una delle mie attività all'aperto preferite. |
musieć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Devi prendere una nuova patente. Musisz dostać nowe prawo jazdy. |
polecać, nakazywać(anche seguito da subordinata) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il decreto impose a tutti gli uomini con più di 16 anni di arruolarsi. |
godzić sięverbo riflessivo o intransitivo pronominale La coppia si riconciliò dopo nove anni di faide. |
robić scenę
|
wyeksploatować coś na śmierć(przenośny) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
porównywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La gente mi paragona sempre a Julia Roberts. |
oszukiwać kogoś(figurato: imbrogliare) Jane cercò di incastrare la madre con il classico "dormo a casa della mia amica", ma la madre si ricordò di quando era adolescente e non ci cascò per nulla. |
narzekać, marudzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
migać światłami, błyskać światłami(veicoli) L'automobilista mi ha lampeggiato per farmi svoltare. |
uczyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quando sono grande voglio insegnare. Jak dorosnę, chcę uczyć. |
wybierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mi piacciono così tante cose, è difficile scegliere. |
wiwatować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I fan facevano il tifo. Kibice entuzjastycznie wiwatowali. |
literować(non comune) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) So leggere ma non so compitare molto bene. Umiem czytać, ale nie umiem literować zbyt dobrze. |
Nauczmy się Włoski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fatto w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.
Powiązane słowa fatto
Zaktualizowane słowa Włoski
Czy wiesz o Włoski
Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.