Co oznacza começar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa começar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać começar w Portugalski.

Słowo começar w Portugalski oznacza zaczynać, rozpoczynać, zaczynać, rozpoczynać, zaczynać się, zaczynać się, rozpoczynać się, zaczynać, zaczynać się, rozpoczynać się, rozpoczynać się, rozpoczynać, zaczynać, zaczynać, zaczynać działać, zaczynać w czymś, zabierać się do, zaczynać grać, atakować, podejmować, zaczynać od, zabierać się do roboty, zacząć coś robić, zaczynać, rozpoczynać, startować, zaczynać grać, rozpoczynać coś, zaczynać coś, zabierać się za coś, zaczynać się, rozpoczynać się, zaczynać, rozpoczynać, rozpoczynać, zaczynać działalność, pomagać komuś coś zacząć, zaczynać, brać udział, zakładać, rozpoczynać, zaczynać coś robić, zaczynać, rozpoczynać licytację, rozpoczynać, zaczynać, rozpoczynać od czegoś, zaczynać od czegoś, rozpoczynać licytację od czegoś, zaczynać, inicjować, zabierać się za robienie czegoś, wybuchać, zaczynać się, zakorzeniać się, zaczynać z czymś, rozpoczynać, rozpoczynać się od czegoś, zaczynać się od czegoś, rozpoczynać coś od czegoś, zaczynać coś od czegoś, zaczynać, zaczynać, rozpoczynać, zaczynać od początku, na początek, zaczynać śpiewać, dobrze zaczynać, zmagać się, rozpoczynać rezydenturę, zaczynać od czegoś, zaczynać lubić, być na żywo, wyruszać, wyruszać, zaczynać od czegoś, najniższy szczebel, ruszać, zaczynać coś od czegoś, zaczynać od, polubić kogoś/coś, przechodzić dalej, zaczynać, zadawać się z kimś, po pierwsze, od początku, start zatrzymany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa começar

zaczynać, rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O padre começa a missa na igreja com uma canção.
Ksiądz rozpoczyna mszę pieśnią.

zaczynać, rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O projeto parece difícil, mas quanto mais cedo nós começarmos, mais cedo vamos terminar.
Ten projekt wygląda na trudny, ale im szybciej zaczniemy, tym szybciej skończymy.

zaczynać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A multidão estava esperando o show começar.
Tłum czekał na rozpoczęcie koncertu.

zaczynać się, rozpoczynać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Um galo canta assim que o dia começa.
Kogut pieje, gdy rozpoczyna się dzień.

zaczynać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liz começa o seu trabalho assim que chega em casa.
Liz zaczyna pracę domową jak tylko wraca do domu.

zaczynać się, rozpoczynać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Estamos esperando o filme começar.
Czekamy aż zacznie się film.

rozpoczynać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As festividades começarão no pôr do sol.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
É melhor começarmos antes que escureça.

zaczynać

(carreira)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O pai dele era dono da empresa, por isso ele não teve que começar na sala de correspondência.

zaczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaczynać działać

Os efeitos do tranquilizante devem começar em alguns minutos.

zaczynać w czymś

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Marek dopiero zaczął w dziale marketingu.

zabierać się do

Julius começou a arrumar sua coleção de borboletas.

zaczynać grać

Durante a nossa visita à África, comecei uma amizade com o nosso guia.

atakować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podejmować

verbo transitivo (hobby, atividade)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele começou a fazer carpintaria depois que herdou as ferramentas do avô.

zaczynać od

Vicente precisa começar o projeto da escola logo porque o prazo já é na semana que vem.

zabierać się do roboty

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zacząć coś robić

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Quando ele não conseguiu me ligar novamente, eu comecei a imaginar se ele estava tendo um caso.

zaczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos começar nos apresentando.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

startować

(figurado, gíria) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As festividades vão começar nesta tarde.

zaczynać grać

A orquestra começou a tocar uma valsa alegre.

rozpoczynać coś, zaczynać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles começaram a refeição com aperitivos

zabierać się za coś

verbo transitivo

O chefe começou descascando os vegetais.

zaczynać się, rozpoczynać się

(figurado, gíria)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
As coisas começaram quando James acusou Carl de roubar dele.

zaczynać, rozpoczynać

verbo transitivo (dar início)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O diretor começou a reunião.
Prezes zaczął spotkanie.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marco não tinha certeza de como escrever o artigo, mas a professora ajudou ele a começar.

zaczynać działalność

pomagać komuś coś zacząć

Trabalhar no restaurante do pai dela fez Carla começar a carreira dela de chef.

zaczynać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos começar a pintar antes que fique muito escuro e a gente não consiga ver o que estamos fazendo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Zacznijmy robić pracę domową teraz, żeby później wyjść na dwór.

brać udział

(em atividade)

O novato quer começar no jogo grande.

zakładać

(estabelecer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Meu avô fundou o negócio da família.

rozpoczynać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles lançaram a expedição na selva intocada.

zaczynać coś robić

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando ela afagou o gato, ela começou a espirrar.
Gdy pogłaskała kota, zaczęła kichać.

zaczynać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpoczynać licytację

verbo transitivo (baralho: primeira jogada)

rozpoczynać, zaczynać

(baralho: primeira jogada)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpoczynać od czegoś, zaczynać od czegoś

O advogado do queixoso começou com uma declaração ao júri.

rozpoczynać licytację od czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ele começou com um três de paus.

zaczynać, inicjować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Seth iniciou a sequência de lançamento.

zabierać się za robienie czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wybuchać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O restaurante estava calmo até uma garrafa jogada fazer irromper uma briga.

zaczynać się

(ter como grau inicial)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Os preços das casas aqui iniciam por volta dos US$ 200.000.

zakorzeniać się

(ideia: estabelecer-se, consolidar-se) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zaczynać z czymś

Demos início com três pontos nos quais concordamos.

rozpoczynać

(viagem)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu mal posso esperar para embarcar nessa viagem de carro.

rozpoczynać się od czegoś, zaczynać się od czegoś

(iniciar)

rozpoczynać coś od czegoś, zaczynać coś od czegoś

(dar início a)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zaczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Em qualquer discussão, Wendy é sempre a primeira a começar a discordar.
W każdej dyskusji Wendy zawsze jako pierwsza zaczyna się sprzeczać.

zaczynać, rozpoczynać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Vocês devem estar se perguntando", começou a falar a detetive, "por que eu trouxe todos vocês aqui."
„Musicie się zastanawiać” – rozpoczął detektyw – „po co was tu wszystkich sprowadziłem”.

zaczynać od początku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se não parecer bom quando você terminar, você precisa recomeçar -- fazer de novo.

na początek

locução adverbial

zaczynać śpiewać

locução verbal

dobrze zaczynać

expressão verbal

zmagać się

(informal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

rozpoczynać rezydenturę

zaczynać od czegoś

zaczynać lubić

Rick najpierw nienawidził tej piosenki, ale teraz zaczyna ją lubić.

być na żywo

(transmitir direto, ao vivo)

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry estava ficando impaciente para começar uma jornada por si mesmo.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eles começaram uma viagem para Londres no início do dia seguinte. Vamos começar uma viagem às cinco da manhã.

zaczynać od czegoś

najniższy szczebel

(figurado, trabalho nível inferior) (przenośny)

ruszać

(BRA) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O chefe começou logo descascando os vegetais.
Kampania ruszyła w 1983 roku.

zaczynać coś od czegoś

zaczynać od

(começar a falar sobre)

polubić kogoś/coś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
A garotinha se apegou ao seu novo cachorrinho.

przechodzić dalej

locução verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se todos entenderam isso agora, vamos começar algo novo.

zaczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A polícia começou a parar motociclistas aleatoriamente.

zadawać się z kimś

(potoczny)

Ele se juntou a uma turma muito indesejável, e temo que isso vá levá-lo para um mau caminho.

po pierwsze

expressão

od początku

expressão

start zatrzymany

Os corredores largaram em pé.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu começar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.