Co oznacza confiance w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa confiance w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać confiance w Francuski.

Słowo confiance w Francuski oznacza zaufanie, zaufanie, ufność, zaufanie, ufać, zaufanie, wiara, wiara, wierzyć, pewność siebie, ufać, ufać komuś/czemuś, stać się ufnym, ufny, niezawodność, niesolidny, niepewny, nie do wiary, niewierzytelny, uczciwy, rzetelny, pewny siebie, w dobrej wierze, ślepa wiara, brak pewności siebie, zaufany przyjaciel, pewność siebie, system pełnego zaufania, pozyskiwać zaufanie, obdarzać zaufaniem, wierzyć w, wzbudzać zaufanie, tracić pewność siebie, niepewny, niezdecydowany, z zaufaniem, akt wiary, być czegoś pewnym, wzbudzać zaufanie, nie ufać, wierzyć w kogoś, . Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa confiance

zaufanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'ai entièrement confiance en toi.
Mam do ciebie całkowite zaufanie.

zaufanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tu as ma confiance : j'ai l'impression que je peux tout te dire.
Masz moje zaufanie – czuję, że mogę ci wszystko powiedzieć.

ufność

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ma confiance dans ton honnêteté est totale.

zaufanie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

ufać

nom féminin

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaufanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il n'abusera pas de son poste à responsabilités.

wiara

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La confiance qu'il avait en son fils a permis au père de lui laisser une grande liberté.
Zaufanie ojca do syna pozwoliło na danie chłopcu dużej swobody.

wiara

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elle avait la conviction qu'il agirait comme il l'avait dit.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jemina croit ce que lui dit son père.
Jemima wierzy w słowa ojca.

pewność siebie

La confiance en lui de l'homme d'affaires est pour beaucoup dans sa réussite.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jego pewność siebie pomogła mu odnieść sukces.

ufać

(une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je fais confiance à mon frère.
Ufam mojemu bratu.

ufać komuś/czemuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stać się ufnym

locution verbale

Le chat a mis longtemps à apprendre à faire confiance.

ufny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niezawodność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'aime Matthew pour sa fiabilité, je peux toujours compter sur lui.

niesolidny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Henry travaille bien à l'occasion, mais parfois, il est paresseux, et d'autres fois, il ne se présente même pas au travail ; il a perdu beaucoup de contrats parce qu'on ne peut pas compter sur lui.

niepewny

locution adjectivale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

nie do wiary

locution adjectivale (personne)

niewierzytelny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uczciwy, rzetelny

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pewny siebie

w dobrej wierze

locution adverbiale

Le charpentier a demandé une avance que nous avons payée en toute confiance.

ślepa wiara

nom féminin

brak pewności siebie

nom masculin

zaufany przyjaciel

nom féminin

pewność siebie

La confiance en soi est dure à acquérir.

system pełnego zaufania

nom masculin

pozyskiwać zaufanie

J'ai réussi à gagner la confiance de notre nouveau client. Il a gagné la confiance de ses responsables par son excellent travail.

obdarzać zaufaniem

Tu peux me faire confiance.

wierzyć w

wzbudzać zaufanie

locution verbale

tracić pewność siebie

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ne perds pas confiance en toi juste pour une simple erreur.

niepewny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle a paru assez peu sûre d'elle (or: peu assurée) au cours de l'entretien.

niezdecydowany

(personne : caractéristique)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Veronica manque d'assurance (or: de confiance en elle) et qui a du mal à décider quoi faire.

z zaufaniem

adverbe

akt wiary

nom féminin

być czegoś pewnym

J'ai confiance en cette action.

wzbudzać zaufanie

locution verbale

L'apparence négligée du vendeur n'inspirait pas confiance en son produit.

nie ufać

verbe transitif

Elle a douté de lui depuis le début.

wierzyć w kogoś

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu confiance w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.