Co oznacza corpo w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa corpo w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać corpo w Portugalski.

Słowo corpo w Portugalski oznacza ciało, ciało, ciało, główna część, bukiet, korpus, ciało, korpus, ciało, ciało, długość, zwłoki, ciągać się, włóczyć się, wycofywać się, unikać odpowiedzialności, szkoła, wręcz, całym sercem, obywatele, remiza strażacka, żołnierz amerykańskiej lub brytyjskiej piechoty morskiej, korpus dyplomatyczny, straż pożarna, walka na ręce, piechota, goła skóra, dubler, grono decydujące, obce ciało, zdrowe ciało, ciało niebieskie, sexy ciało, akwen, samorząd studencki, pełnej długości, przytyć, inspektorat, zmagać się z kimś/czymś, siłować się z kimś/czymś, bardzo blisko, bardzo blisko, na całą długość, pełny, kompletny, całościowy, wydział, wydział. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa corpo

ciało

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Jody toma conta do seu corpo, fazendo exercícios.
Jody dba o swoje ciało, ćwicząc.

ciało

(organização)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A Corte Mundial é o único corpo jurídico global.
Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości jest jedynym ogólnoświatowym ciałem sądowym.

ciało

substantivo masculino (física)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O sistema solar é feito de nove corpos planetários.
Ziemia jest ciałem niebieskim.

główna część

substantivo masculino (figurado, texto)

bukiet

substantivo masculino (vinho)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

korpus

substantivo masculino (unidade militar)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ciało

substantivo masculino (abreviatura, informal)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

korpus

substantivo masculino (organização)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ciało

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O pregador admoestou quanto às tentações da carne.

ciało

substantivo masculino (corpo de uma pessoa)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ela não gosta quando você toca seu corpo.

długość

substantivo masculino (corrida de cavalo)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O cavalo venceu por um corpo.

zwłoki

substantivo masculino (formal)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

ciągać się, włóczyć się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro.

wycofywać się

(evitar o envolvimento de forma covarde)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

unikać odpowiedzialności

(evitar responsabilizar-se por: algo)

szkoła

(corpo estudantil)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Toda a escola ficou furiosa quando o diretor foi despedido.

wręcz

locução adjetiva (walka)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

całym sercem

expressão (dedicar-se com afinco)

obywatele

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

remiza strażacka

żołnierz amerykańskiej lub brytyjskiej piechoty morskiej

(EUA, figurativo)

korpus dyplomatyczny

straż pożarna

walka na ręce

As artes marciais irão treinar você no combate corpo a corpo.

piechota

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

goła skóra

dubler

substantivo masculino e feminino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

grono decydujące

obce ciało

(objetos encontrados no tubo digestivo ou nas vias respiratórias)

zdrowe ciało

ciało niebieskie

sexy ciało

É mais importante ter uma personalidade legal do que um corpo sexy.

akwen

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

samorząd studencki

(estudantes de uma instituição coletiva)

pełnej długości

locução adjetiva (mostrando o corpo inteiro)

przytyć

expressão verbal

Assim que ela começou a receber refeições regulares, a cara antes ossuda dela ganhou corpo e suavizou sua aparência.

inspektorat

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zmagać się z kimś/czymś, siłować się z kimś/czymś

locução verbal (literal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Horace lutou corpo-a-corpo com o oponente dele no ringue de wrestling. Os policiais lutaram corpo-a-corpo com os protestantes para deixá-los atrás da barreira.

bardzo blisko

locução adverbial (intimamente próximo)

bardzo blisko

locução adjetiva (intimamente próximo)

na całą długość

Oto i ona, wyciągnięta na całą długość na kanapie.

pełny, kompletny, całościowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mandy quer fazer um bronzeamento de corpo inteiro.

wydział

substantivo masculino (conjunto de professores)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O Departamento de História faz parte da Escola de Ciências Sociais.

wydział

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu corpo w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.