Co oznacza eftir w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa eftir w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać eftir w Islandzki.
Słowo eftir w Islandzki oznacza następnie, potem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa eftir
następnieadverb (później, w chwili następnej) Afleiðingin varð sú að ein stúlkan varð barnshafandi og dó eftir að hafa reynt sjálf að eyða fóstrinu. W rezultacie jedna uczennica zaszła w ciążę, a następnie sama usiłowała ją usunąć, wskutek czego zmarła. |
potemadverb (później, w chwili następnej) Fljótlega eftir það greindist mamma með krabbamein sem dró hana að lokum til dauða. Niestety, wkrótce potem mama śmiertelnie zachorowała na raka. |
Zobacz więcej przykładów
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum. Manu buduje więc łódź, a ryba ciągnie ją aż do pewnej góry w Himalajach, gdzie łódź osiada. |
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu. 11:19, Biblia Tysiąclecia, wydanie II). Podczas pełnienia tej służby głosiciele często dostrzegają wyraźne oznaki kierownictwa aniołów, którzy prowadzą ich do ludzi łaknących i pragnących sprawiedliwości. |
Hvađ er ūá eftir? Ile zostaje? |
Ūú verđur ađ fara eftir leiđbeiningum mínum. Zrób tak jak ci powiem... |
En ūađ er 30% aukagjald fyrir vitjun eftir miđnætti. Plus 30% dopłaty za wezwanie po północy. |
Bara eftir klukkan niu á morgnanna Tylko po #: # rano |
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. 13 Po wysłuchaniu wykładu na zgromadzeniu obwodowym brat z rodzoną siostrą postanowili wprowadzić zmiany w sposobie traktowania matki, która z nimi nie mieszkała, a od sześciu lat była wykluczona ze zboru. |
Ég er fyrsta konan sem er nafngreind í Biblíunni á eftir Evu. Byłam pierwszą kobietą po Ewie wymienioną w Biblii z imienia. |
Eftir sóttdvala sem er 2-5 dagar (getur verið 1-10 dagar) koma einkennin fram, en þau eru oftast sár verkur í kviði, vatnskenndar og/eða blóðugar hægðir og sótthiti. Po okresie inkubacji trwającym 2– 5 dni (zakres 1– 10 dni) występują objawy, które zazwyczaj obejmują bóle brzucha, wodnistą i/lub krwawą biegunkę oraz gorączkę. |
Hvernig samband eignuðust nýju lærisveinarnir við föðurinn eftir hvítasunnu árið 33? Co nowego trzeba było zaakceptować od dnia Pięćdziesiątnicy 33 roku, by cieszyć się więzią z Bogiem? |
Hvernig skapa ég næg smáatriđi til ađ líkja eftir veruleikanum? Jak osiągnąć taką ilość szczegółów, aby uwierzyli, że to rzeczywistość? |
Kristnir menn eru dæmdir eftir „lögmáli frelsisins“ — lögmáli andlegra Ísraelsmanna undir nýja sáttmálanum sem ritað er í hjörtu þeirra. — Jeremía 31: 31- 33. Jako chrześcijanie, jesteśmy sądzeni według „prawa wolnego ludu” — Izraela duchowego, którego członkowie podlegają nowemu przymierzu, a jego prawo mają wypisane na swych sercach (Jeremiasza 31:31-33). |
5 Eftir burtförina af Egyptalandi sendi Móse 12 njósnamenn inn í fyrirheitna landið. 5 Po wyjściu z Egiptu Mojżesz wysłał do Ziemi Obiecanej dwunastu zwiadowców. |
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. Głosiciele mający początkowo obawy przed zachodzeniem do ludzi interesu po kilku próbach przekonali się, że jest to ciekawa i owocna służba. |
Bráð Schistosoma sýking er oft einkennalaus, en langvarandi veikindi eru algeng og sýna sig á mismunandi vegu eftir staðsetningu sníkilsins, þar á meðal eru meltingarfæri, þvagfæri eða taugakerfi. Ostre zakażenie płazińcami Schistosoma niejednokrotnie przebiega bezobjawowo, jednak często występuje przewlekła postać choroby, która objawia się różnie w zależności od umiejscowienia pasożyta, obejmując układ pokarmowy, moczowy lub nerwowy. |
Það er alls ekki sannleikanum samkvæmt þar sem það er skráð að Thurah lést í kjölfar veikinda sjö árum eftir byggingu spírunnar. Wydaje się dziś jednak, że była to nieprawda, gdyż Castagno zmarł cztery lata przed swoją rzekomą ofiarą. |
Þótt Esekíel væri sérstaklega skipaður sem spámaður Jehóva hafði hann eftir sem áður tilfinningar, áhyggjur og þarfir. Choć został wyznaczony na proroka Jehowy, miał własne uczucia, zmartwienia i potrzeby. |
Bíddu eftir rjķmanum. Proszę zaczekać na krem. |
Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina? A może zostawi 99 owiec w bezpiecznym miejscu i pójdzie jej szukać? |
Manstu eftir tilrauninni sem var gerð? Pamiętasz doświadczenie? |
7 Taktu eftir því hvað Biblían setur oft í samband við gott hjarta. 7 Zwróćmy uwagę, z czym w Biblii wielokrotnie powiązano szlachetne i dobre serce. |
Hve mikinn tíma á hún eftir? Ile jej zostało czasu? |
Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor. Natomiast wierne osoby mające nadzieję ziemską dostąpią pełni życia dopiero wtedy, gdy pomyślnie przejdą ostateczną próbę, która nastąpi zaraz po zakończeniu Tysiącletniego Panowania Chrystusa (1 Kor. |
Þar er haft orðrétt eftir Guði sem situr í hásæti sínu á himni: „Sjá, ég gjöri alla hluti nýja.“ Przytoczono tam wypowiedź Boga, który z wysokości swego niebiańskiego tronu oznajmia: „Oto czynię wszystko nowe!” |
Byggt á töflunni „Mestu jarðskjálftar heims“ í bókinni Terra Non Firma, eftir James M. (Z tabeli „Ważniejsze trzęsienia ziemi na świecie”, zamieszczonej w książce Terra Non Firma Jamesa M. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu eftir w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.