Co oznacza encher w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa encher w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać encher w Portugalski.

Słowo encher w Portugalski oznacza napełniać, wypełniać, przepełniać się, napełniać się, wypełniać, wypełniać, karmić do syta, napełniać, pompować, napełniać coś czymś, napełniać coś, dokładać, być do bani, być do niczego, nadchodzić, zatykać, załadowywać coś czymś, wypełniać po brzegi, załadowywać, rozdawać, obdarowywać, napełniać, pompować, napełniać, pompować, ogarniać, męczyć, nagabywać, zapychać, obsypywać kogoś/coś czymś, zapełniać coś kimś/czymś, wydymać się, wata słowna, objadać się, mieć czegoś dość, obżerać się czymś, nadymać się, próbować przekonać, objadać się, krzyczeć, wymyślać, dogryzać komuś z jakiegoś powodu, popić, grymasić, nabijać się, naśmiewać się z kogoś z jakiegoś powodu, wybuchać gromkimi brawami, tankować, tankować, radować, przepełniać, rozwlekać, wkurzać, wkurwiać, chlać, męczyć, nagabywać, tankować coś, tankować, zanudzać, tankować, napełniać ponownie, zanudzać, męczyć, napełniać piaskiem, zbierać się komuś na płacz, łoić komuś tyłek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa encher

napełniać, wypełniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele encheu a garrafa com água.
Napełnił butelkę wodą.

przepełniać się, napełniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A garrafa d'água encheu rapidamente.
Butelka wody szybko się napełniła.

wypełniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As caixas encheram toda a sala de estoque.

wypełniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joseph encheu o buraco com cimento para concertar o vazamento.

karmić do syta

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ela estufou as crianças dando um monte de batatas para elas.

napełniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Encha sua xícara antes que eles parem de servir chá.

pompować

(com ar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Marilyn está enchendo o pneu da bicicleta.

napełniać coś czymś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brendan encheu minha taça de vinho.

napełniać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alison encheu o tanque de gasolina.

dokładać

(figurado: adicionar algo extra)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Josh está enchendo seu discurso; ainda não está longo o suficiente.

być do bani, być do niczego

(figurado) (potoczny)

Esse filme encheu. Vamos mudar o canal.

nadchodzić

(maré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A maré alta subiu às três da tarde de hoje.
Przypływ nadszedł dziś około piętnastej.

zatykać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O cano estava vazando, por isso Ben o encheu com estopa.

załadowywać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypełniać po brzegi

załadowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozdawać, obdarowywać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A avó de Karen sempre a cobria de presentes toda vez que a visitava.

napełniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pompować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Petra abasteceu o tanque do seu carro com gasolina.

napełniać

(encher com gás, ar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pompować

(estar cheio de gás, ar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ogarniać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

męczyć, nagabywać

(BRA, figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não aguento meu padrasto; ele está sempre me enchendo o saco.

zapychać

verbo transitivo (informal: encher demais)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom entupiu sua mochila com coisas inúteis.

obsypywać kogoś/coś czymś

verbo transitivo (cobrir com algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A foto mostrou os noivos cobertos de confete.

zapełniać coś kimś/czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A equipe do candidato lotou o salão com apoiadores.

wydymać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wata słowna

(figurado, informal) (potoczny)

objadać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tania não tinha comido o dia inteiro, por isso ela empanturrou-se assim que teve chance.

mieć czegoś dość

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

obżerać się czymś

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele empanturrou-se de carne e queijo.

nadymać się

(encher-se de orgulho ou arrogância) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

próbować przekonać

objadać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Quando eu estou triste, empaturro-me de chocolate.

krzyczeć, wymyślać

(informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os colegas de classe de Patricia descobriram a paixão dela por Henry e a estavam atazanando sem piedade.

dogryzać komuś z jakiegoś powodu

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Os colegas de Adam o atazanaram por causa de seu gosto para roupas.

popić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Estudantes universitários embebedando-se em festas se tornou um problema amplamente difundido.

grymasić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Alan disse às crianças que sabia que estavam com fome, mas que levaria mais tempo para preparar o almoço se elas continuassem reclamando o tempo todo.

nabijać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

naśmiewać się z kogoś z jakiegoś powodu

wybuchać gromkimi brawami

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

tankować

locução verbal (reabastecer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tankować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

radować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przepełniać

locução verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozwlekać

expressão (informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wkurzać, wkurwiać

(figurado, informal) (wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esse cara realmente me tira do sério!

chlać

(BRA: informal, gíria) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily e as amigas dela estão enchendo a cara e fofocando novamente.

męczyć, nagabywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Carlos resmungou com sua mãe até que ela deixou ele ir à casa do melhor amigo.

tankować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tankować

locução verbal (informal, abastecer um veículo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zanudzać

(enfadar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tankować

(gíria, embriagar-se) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

napełniać ponownie

zanudzać

(BRA, figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Queria que meus pais parassem de me encher o saco sobre os perigos de fumar.

męczyć

expressão verbal (BRA, figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paulo encheu o saco da esposa para ela ir ao médico.

napełniać piaskiem

locução verbal

Eles encheram de areia as costas artificiais da ilha para fazer praias.

zbierać się komuś na płacz

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Craig ficou emocionado quando alguém mencionou sua falecida esposa.
Craigowi zbierało się na płacz, gdy ktoś wspomniał jego zmarłą żonę.

łoić komuś tyłek

expressão verbal (gíria, figurado: bater) (potoczny)

O pai de Polly disse que daria uma coça nela se ela chegasse tarde em casa outra vez.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu encher w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.