Co oznacza enganar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa enganar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać enganar w Portugalski.

Słowo enganar w Portugalski oznacza zwodzić, oszukiwać, oszukiwać, naciągnąć kogoś na coś, wyłudzać coś od kogoś, usypiać, nabierać, oszukiwać, zmylić kogoś, stanowić dla kogoś pułapkę, nabierać, wrobić kogoś w coś, wrabiać kogoś w coś, zrobienie w balona, rolować, wymykać się, usidlać, kantować, mylić, wabić, nabierać, oszukiwać, szykanować, oszukiwać, oszukiwać, oszukiwać, oszukiwać, nabierać kogoś, zapędzić w kozi róg, nabierać, oszukiwać, pozbawiać, zdradzać, mamić, nabierać kogoś, oszukiwać, robić w konia, wywijać coś komuś, dawać mylny trop, oszukiwać kogoś, oszukiwać, zwodzić, nabierać kogoś na coś, wrabiać, wciskać głodne kawałki, kołować, omamiać, zwodzić, wyprowadzać w pole, łudzić, zwodzić, usidlać, zdradzać męża, prowokować, nabierać, nabierać, oszukiwać poprzez internet, oszukiwać siebie, pomylić się, oszukać śmierć, oszukiwać samego siebie, wydawać za mało, zwracać za mało, błąd. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa enganar

zwodzić, oszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred acreditava que estava fazendo um bom investimento, mas acabou que um vigarista o enganara.

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

naciągnąć kogoś na coś

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Meus amigos me enganaram para ir ver um musical.

wyłudzać coś od kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

usypiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nabierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não se deixe enganar pelas bobagens dele.

oszukiwać

(pregar peça)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred engana as pessoas o tempo todo. Não leve nada que ele diz a sério.

zmylić kogoś

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

stanowić dla kogoś pułapkę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Negativas duplas geralmente me enganam.

nabierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela enganou-o, fazendo com que ele acreditasse que ela era mais nova.
Nabrała go, że jest młodsza.

wrobić kogoś w coś

verbo transitivo (para fazer algo)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Steve enganou Joe para lavar a roupa toda a semana.

wrabiać kogoś w coś

verbo transitivo (levando a fazer algo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
O chefe enganou Jim para que ele trabalhasse além da hora outra vez.

zrobienie w balona

verbo transitivo (potoczny)

rolować

verbo transitivo (potoczny przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O desviado enganou o sistema.

wymykać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Não posso enganar a polícia!

usidlać

verbo transitivo (levando a fazer algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kantować

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando percebeu que Mike a estava enganando, Rute terminou o contrato.

mylić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wabić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nabierać

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate não percebia que o homem que conhecera em um site de relacionamento a estava enganando até ela ter gasto metade de suas economias com ele.

oszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szykanować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não deixe esses belos anúncios enganar você!

oszukiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O freelancer percebeu que a nova cliente o havia enganado quando ela desapareceu sem pagar.

oszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nabierać kogoś

verbo transitivo (cometer fraude, iludir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não acredito que me enganaram para que eu comprasse aquilo.
Nie mogę uwierzyć, że dałam się nabrać, że ona jest moją przyjaciółką.

zapędzić w kozi róg

verbo transitivo (gíria)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

nabierać, oszukiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pozbawiać

(inf., fig.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdradzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mamić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu pensei que ele me amava, mas ele só estava me enganando.

nabierać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oszukiwać

verbo transitivo (fazer charlatanismo, agir como um patife)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu não queria ter comprado as entradas - fui enganada!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nie chciałem kupować tego biletu - zostałem oszukany!

robić w konia

verbo transitivo (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A gente enganou mesmo a polícia com aquela história maluca!

wywijać coś komuś

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Como você pode me enganar desse jeito?

dawać mylny trop

(enganar ou confundir)

oszukiwać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O suspeito aparentemente fraudou diversos idosos.

oszukiwać, zwodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O criminoso despistou a polícia e pôde escapar.

nabierać kogoś na coś

(BRA) (potoczny)

wrabiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wciskać głodne kawałki

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Não minta para mim! Eu sei o que realmente aconteceu.

kołować

(BRA, gíria) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tarde demais, Adrian percebeu que o lojista o havia trapaceado.

omamiać, zwodzić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyprowadzać w pole

verbo transitivo (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

łudzić, zwodzić

(enganar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

usidlać

(numa armadilha)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdradzać męża

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

prowokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nabierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não tente me fazer de bobo! Vou perceber imediatamente.

nabierać

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele percebeu que havia sido enganado quando viu que a câmera que comprou não tinha peças no interior.

oszukiwać poprzez internet

(BRA)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

oszukiwać siebie

pomylić się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Desculpe, eu me enganei quando calculei o quanto devia a você.

oszukać śmierć

expressão verbal (escapar da morte; expres)

oszukiwać samego siebie

expressão (informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wydawać za mało, zwracać za mało

locução verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

błąd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu enganar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.