Co oznacza étendue w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa étendue w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać étendue w Francuski.

Słowo étendue w Francuski oznacza rozciągać się, przedłużać coś, poszerzać coś, rozkładać, rozwieszać, rozkładać, rozwieszać, wyciągać, powiększać, wyciągać coś, rozrastać się, układać, rozrastać się, powiększać się, rozcieńczać, rozwijać, rozległy, rozprzestrzeniony, rozwieszony, szeroki, poszerzony, rozrzucony, leżący, szerszy, rozszerzony, rozszerzony, poszerzony, przedłużony, szerszy, leżący na plecach, rozprzestrzeniony, leżący, szeroki, głęboki, wyciągnięty, rozciągnięty, stopień, zakres, obszar, przestrzeń, rozmiary, zakres, rozmiar, obszar, energia, zakres, zasięg, obwód, okrąg, krąg, strata, obwód, szeroki zakres, zakres, szmat, obfitość, rozciągać się, rozciągać się, rozciągać się, rozprzestrzeniać się, sięgać, sięgać, wyciągać się, perorować, kontynuować, rozbudowujący się, powiększenie, rozległe miasto, rozchodzić się, biec, przechodzić, wznosić się i opadać, rozrastać się, rozciągać się, ciągnąć się, obejmować, kłaść się, poszerzać, rozszerzać działalność, wyciągać się, rozkładać, rozwodzić się, rozciągać się, nawozić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa étendue

rozciągać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Si tu étends le bras, tu dois pouvoir m'atteindre.

przedłużać coś, poszerzać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La loi sur le port de la ceinture a été élargie (or: a été étendue) à la banquette arrière.

rozkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozwieszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bonne s'est fait attaquer par un oiseau alors qu'elle étendait le linge.

rozkładać

verbe transitif (les jambes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozwieszać

verbe transitif (le linge) (pranie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Felicity étend le linge sur la corde.

wyciągać

(bras, ailes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powiększać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciągać coś

(la main)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim a tendu la main pour que Karen la serre.

rozrastać się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La forêt s'étendait sur toute la vallée.

układać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avant de les mettre dans sa valise pour le voyage, il a disposé ses vêtements sur le lit.

rozrastać się, powiększać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La société s'est considérément développée ces dernières années.
Firma rozrasta się już od kilku lat.

rozcieńczać

(sauce, soupe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La soupe est trop épaisse, il faut la délayer (or: l'allonger).

rozwijać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Utiliser les réseaux sociaux peut vous aider à développer votre business.

rozległy, rozprzestrzeniony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La météo annonçait des pluies abondantes étendues sur tout le nord du pays.

rozwieszony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les draps étaient étendus sur la corde à linge.

szeroki

(volume, taille)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les intérêts de Violet sont étendus et variés.

poszerzony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'enquête étendue va à présent se déplacer vers la côte Est.

rozrzucony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

leżący

(littéraire)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szerszy, rozszerzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La police lança une vaste traque pour retrouver le criminel.

rozszerzony, poszerzony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La zone de sécurité élargie comprend maintenant plusieurs kilomètres de côte.

przedłużony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

szerszy

adjectif (plus long dans le temps)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'offre rallongée sur les tronçonneuses signifie que vous bénéficiez d'une semaine supplémentaire pour en acheter une à moitié prix.

leżący na plecach

adjectif

rozprzestrzeniony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Rome avait de plus en plus de mal à contrôler son vaste empire (or: son empire étendu).

leżący

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai passé l'après-midi allongé sur le canapé à regarder la télévision.

szeroki, głęboki

(terrain)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wyciągnięty, rozciągnięty

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le corps de Natasha, profondément endormie, était allongé sur le canapé.

stopień, zakres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quelle est l'étendue des dommages ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jaki jest stopień uszkodzenia?

obszar

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
D'immenses étendues de terrain ont été achetées pour la carrière.

przestrzeń

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le pilote regarda l'étendue jusqu'au soleil couchant.

rozmiary

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
L'étendue de sa proposition était stupéfiante.

zakres, rozmiar

nom féminin (figuré)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le directeur n'a pas tout de suite compris l'étendue du problème mais il s'en est rapidement rendu compte.

obszar

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'étendue du feu était de trois hectares.

energia

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'étendue de la foule démontrait que leur cause ne manquait pas de sympathisants.

zakres, zasięg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les questions d'amour sortent du cadre du forum de langue.
Pytania dotyczące języków romańskich wykraczają poza zakres tego forum językowego.

obwód, okrąg, krąg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

strata

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les autorités font encore le bilan des inondations.

obwód

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

szeroki zakres

(figuré : d'esprit)

Ma mère a toujours fait preuve d'une grande largesse d'esprit.

zakres

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le périmètre de la collection couvrait plusieurs siècles de peinture.
Zakres zbiorów pokrywał kilka stuleci malarstwa.

szmat

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tom se tenait devant sa porte d'entrée et regardait l'étendue de pelouse devant lui.

obfitość

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'étendue de sa compréhension surpasse celle des experts.

rozciągać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les montagnes s'étendent jusqu'à la mer.

rozciągać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le toit de la maison s'étend jusqu'à la terrasse.

rozciągać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nos terres s'étendent de la rivière à la route.

rozprzestrzeniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le christianisme s'est peu à peu répandu en Europe.

sięgać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sa soif de connaissance s'étend à la philosophie et même aux mathématiques.

sięgać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mes connaissances en langues étrangères ne s'étendent pas au japonais.

wyciągać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle tendit le bras vers l'étagère du haut tout en serrant fort le bébé.

perorować

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kontynuować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La réunion a duré jusqu'à dix-neuf heures, mais aucun accord n'a été trouvé.

rozbudowujący się

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

powiększenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quand on fait cuire du riz, il grossit.

rozległe miasto

verbe pronominal

La ville s'étendait dans toutes les directions. Le jardin rempli d'arbres et de plates-bandes s'étendait de la maison jusqu'à la rivière.

rozchodzić się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

biec, przechodzić

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le câble s'étend d'un mur à l'autre.

wznosić się i opadać

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les collines de Toscane s'étendent sur des kilomètres.

rozrastać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La glycine s'étalait sur le devant de la maison.

rozciągać się, ciągnąć się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les collines boisées s'étendent jusqu'à la rivière.

obejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son long mandat d'entraîneur de l'équipe a couvert trois générations.

kłaść się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

poszerzać

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozszerzać działalność

locution verbale

L'entreprise a récemment étendu ses activités pour fournir d'autres services.

wyciągać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le chat s'allonge sur la couverture comme un lion au soleil.

rozkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozwodzić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Durant son cours, le professeur s'est longtemps étendu sur les thèmes similaires entre les deux textes.
W swoim wykładzie profesor długo rozwodził się nad podobnymi wątkami w obu tekstach.

rozciągać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les bunkers défensifs s'alignaient (or: s'étendaient) le long de la crête.

nawozić

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel a étendu de la matière organique sur son jardin.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu étendue w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.