Co oznacza eu w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa eu w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać eu w Francuski.

Słowo eu w Francuski oznacza nota kredytowa, mieć, mieć, mieć, mieć, mieć, dostać, -, dostawać, dorwać, gościć kogoś, dostawać, być, dostawać, złapać, dopadać, dostać, być, mieć, nabierać, spotykać się z, mieć wysypkę, poświęcać, chory na coś, mieć długi, nabierać, mieć, podtrzymywać, utrzymywać coś, kończyć, mieć rozum, mieć kwalifikacje, zdążyć na, charakteryzować, złapać, chwycić, posiadać, iskrzenie, żywić, być, być, mieć, móc, mieć, prawdopodobny, kwalifikujący się, zdatny, przestraszony, senny, śpiący, podejrzliwy, przeklęty, charyzmatyczny, niezdecydowany, otumaniony, ziemisty, blady, zgłodniały, ruchliwy, niespokojny, rozdrażniony, wąskomyślący, rozwiane cienkie włosy, nie pozostawiwszy testamentu, jasnowłosy, bezpośredni, cierpiący, z trudem łapiący oddech, mieć doła, energia życiowa, zawrót głowy, niezdrowa żywność, mieszanina, mieć coś do powiedzenia, mrowić, w długach, obawiać się, zardzewiały, obolały, bolący, przekonany, pewny, zachrypnięty, ochrypły, wtajemniczony w coś, mocz, niedostateczny, dojrzały wiek, mieć kogoś na oku, żałować kogoś, cierpieć, odnosić sukces, urodzić, wierzyć, współczuć, przygnębiony, zdrętwiały, zardzewiały, hojny, powiązany, sikanie, staczać potyczkę, kurczyć się, mieć orgazm, graniczyć z, idealizować, łamać czyjś opór. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa eu

nota kredytowa

Le magasin m'a repris mes articles et m'a fait un avoir de 30 €.

mieć

verbe transitif (posséder)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a une grande maison et deux voitures.
On ma duży dom i dwa samochody.

mieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a une très forte personnalité.
Ona ma bardzo silną osobowość.

mieć

verbe transitif (une maladie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a la grippe en ce moment.
Ona ma teraz grypę.

mieć

verbe transitif (famille)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont deux filles et un fils.
Mają dwie córki i jednego syna.

mieć

verbe transitif (à l'esprit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a un tas de projets.
Ona ma mnóstwo planów.

dostać

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ?
Czy mógłbym dostać jeszcze jedną filiżankę herbaty?

-

(pour former le passé) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Nos avons gagné la course.
Wygraliśmy wyścig. Czekam tu od godzin.

dostawać

(une note)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai eu un A en espagnol.

dorwać

(se venger) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je t'aurai !

gościć kogoś

(des personnes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons du monde à dîner demain.

dostawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu as eu les résultats de ton examen ?

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Barry est malade.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Barry jest chory.

dostawać

(un message, une lettre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ?

złapać

(une maladie, familier) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison.
Złapał grypę i musiał zostać w domu.

dopadać

(un voleur,...) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police a fini par l'attraper.

dostać

(une note,...)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
J'ai eu une bonne note à ma dissertation.
Musimy kupić gdzieś piwo.

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )

mieć

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton ! // James a une grande collection de disques.

nabierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne te laisse pas avoir par ses âneries.

spotykać się z

(un accident)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il a eu un accident en allant au tribunal.

mieć wysypkę

(sur visage : des boutons, une éruption)

J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons.

poświęcać

verbe transitif (du temps)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As-tu le temps de m'aider quelques minutes?
Możesz poświęcić kilka minut, żeby mi pomóc?

chory na coś

verbe transitif (une maladie)

Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête.

mieć długi

verbe transitif (une dette,...)

Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière.

nabierać

verbe transitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur.

mieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leah a les clés de la voiture.
Leah ma klucze do samochodu.

podtrzymywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.

utrzymywać coś

verbe transitif (un avis, une opinion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous savons que tous les membres du parti n'ont pas forcément le même avis sur ce sujet.

kończyć

(âge) (o wieku)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière.
Moja prababcia skończyła w ubiegłym tygodniu 99 lat.

mieć rozum

mieć kwalifikacje

zdążyć na

verbe transitif (un train, un avion)

Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train.

charakteryzować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La plupart des églises normandes ont un haut clocher.
Większość normańskich kościołów charakteryzują strzeliste wieże.

złapać, chwycić

(potoczny: okazja)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

posiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Possédez-vous un ordinateur ?
Czy masz komputer?

iskrzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

żywić

(des espoirs, des pensées,...) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
La pièce est à huit heures.
Sztuka jest o dwudziestej.

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Il y a une femme de 101 ans dans la maison en face.
W domu naprzeciwko jest kobieta, która ma 101 lat.

mieć

(âge)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert a dix ans.
Robert ma 10 lat.

móc

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai l'occasion d'aller à Paris cet été.
Mogę jechać do Paryża tego lata.

mieć

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ceux qui ont de l'argent ne comprennent pas toujours ceux qui n'en ont pas.

prawdopodobny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est probable qu'il vienne avec nous.
To prawdopodobne, że będzie chciał z nami pójść.

kwalifikujący się, zdatny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible.

przestraszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le chat effrayé s'est caché sous une chaise.

senny, śpiący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le bébé était fatigué, alors Harry lui a fait faire une sieste.

podejrzliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La femme d'Henry était restée tard au bureau tous les jours pendant une semaine et Henry commençait à être méfiant.

przeklęty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Na życiu Trevora zdaje się ciążyć jakaś klątwa; wszystko, co robi, wychodzi źle!

charyzmatyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les stars de cinéma sont souvent naturellement charismatiques.

niezdecydowany

(attitude, sentiments)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nous devons convaincre les voteurs ambivalents de prendre une décision rapidement.

otumaniony

(anglicisme, familier) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ziemisty, blady

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les filles évitèrent tant le soleil qu'elles eurent l'air pâles.

zgłodniały

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ruchliwy, niespokojny, rozdrażniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Owen me stresse parce qu'il est toujours agité.

wąskomyślący

(figuré : esprit)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozwiane cienkie włosy

(cheveux)

Elle a toujours les cheveux rebelles lorsqu'elle n'utilise pas de revitalisant pour les cheveux.

nie pozostawiwszy testamentu

(Droit : sans testament)

jasnowłosy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle était blonde avec des taches de rousseur.

bezpośredni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

cierpiący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je déteste voir ma fille souffrir.

z trudem łapiący oddech

mieć doła

(przenośny, slang)

Kate est déprimée depuis qu'elle a raté son examen.

energia życiowa

(familier : énergie)

zawrót głowy

J'ai eu un étourdissement en me levant trop vite.

niezdrowa żywność

Les gens qui mangent trop de cochonneries souffrent de nombreux problèmes de santé graves.

mieszanina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

mieć coś do powiedzenia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mrowić

(légèrement douloureux)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais te désinfecter le genou mais ça risque de picoter.

w długach

Je paye toujours mes factures en temps et en heure car j'ai horreur d'être endetté.

obawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je crains qu'ils n'aient eu un accident.
Obawiam się, że uczestniczyli w wypadku.

zardzewiały

(figuré, familier : capacité) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

obolały, bolący

(gorge, yeux,…)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tina avait un rhume ; son nez coulait et sa gorge était irritée.

przekonany, pewny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La vieille femme est persuadée que les membres de sa famille lui volent son argent.

zachrypnięty, ochrypły

(personne : par maladie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wtajemniczony w coś

mocz

(familier, enfantin)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le médecin a pris un échantillon de pipi pour le dépistage.

niedostateczny

(notation scolaire : insuffisante)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un F signifie que vous devez redoubler.

dojrzały wiek

mieć kogoś na oku

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je te surveille jeune homme. Alors, pas de bêtises !

żałować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné.

cierpieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle souffrait après sa blessure au cou.

odnosić sukces

Le projet a réussi après des années d'efforts.
Projekt odniósł sukces po latach wysiłków.

urodzić

(populaire, argot, péjoratif)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jemina croit ce que lui dit son père.
Jemima wierzy w słowa ojca.

współczuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je plains ceux qui perdent leurs parents lorsqu'ils sont jeunes.
Współczuję tym, którzy są młodzi, kiedy umierają im rodzice.

przygnębiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les jours de pluie, je suis déprimé.
Deszczowe dni sprawiają, że jestem przygnębiona.

zdrętwiały

(muscle)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Phil a dû abandonner la course à cause d'un muscle contracté.

zardzewiały

(figuré, familier : personne) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Vous voudriez que je joue un peu de piano ? Malheureusement je suis un peu rouillé, excusez mes fausses notes.

hojny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

powiązany

(Informatique)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le site web de l'entreprise principale a plusieurs sites liés appartenant à ses filiales.

sikanie

(un peu vulgaire) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
John est allé derrière un arbre pour pisser.

staczać potyczkę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Des troupes se sont accrochées avec les forces rebelles ce jour-là.

kurczyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

mieć orgazm

Je mets toujours plus de temps à jouir dans la position missionnaire.

graniczyć z

(pays)

Le Canada borde le nord des États-Unis.
Stany Zjednoczone graniczą z Kanadą na północy.

idealizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łamać czyjś opór

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les enfants m'ont usé avec leurs demandes incessantes pour avoir des bonbons et j'ai cédé et leur en ai acheté.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu eu w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.