Co oznacza finna w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa finna w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać finna w Islandzki.

Słowo finna w Islandzki oznacza znajdować, znaleźć, spotykać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa finna

znajdować

verb (odkrywać coś wewnątrz czegoś lub na czymś)

Hvaða dæmi er einkennandi fyrir gleði og eldmóð þeirra sem finna sannleika Biblíunnar?
Jakie przeżycie ukazuje radość i zapał typowe dla osób znajdujących prawdę zawartą w Biblii?

znaleźć

verb

Það verður ekki auðvelt að finna einhvern sem er hæfur til að taka við af honum.
Nie będzie łatwo znaleźć kogoś, kto byłby odpowiedni by go zastąpić.

spotykać

verb (napotykać kogoś, widywać)

Hins vegar finna nálega allir fyrir harðneskjulegum veruleika þess heimskerfis sem við búum í.
Niemniej każdy w tym systemie rzeczy spotyka się z trudnościami.

Zobacz więcej przykładów

Reyndu, til dæmis þegar þið farið saman í langa gönguferð eða slakið á í sameiningu, að finna út hvað er að gerast í huga barnsins.
Być może podczas dłuższych spacerów lub wspólnego wypoczynku dowiesz się, co zaprząta jego myśli.
Ef ūeir finna eina fatta ūeir ekki ađ leita ađ hinum.
Jesli znajda jeden, nie beda szukac drugiego.
Nánari upplýsingar um þunglyndi má finna í 13. kafla í 1. bindi bókarinnar.
Więcej informacji na temat depresji znajdziesz w tomie 1, rozdziale 13.
(1) Hver er aðalástæðan fyrir því að vottar Jehóva þiggja ekki blóðgjöf og hvar er þessa meginreglu að finna í Biblíunni?
1) Głównie z jakiego powodu Świadkowie Jehowy nie przyjmują transfuzji krwi i gdzie w Biblii można znaleźć tę zasadę?
Nánari upplýsingar er að finna í 15. kafla þessarar bókar, Hvað kennir Biblían?, sem gefin er út af Vottum Jehóva.
Więcej informacji można znaleźć w 15 rozdziale tej książki (Czego naprawdę uczy Biblia?), wydanej przez Świadków Jehowy.
Þeir finna þig jafnvel á smæstu eyjunni í Suðurhöfum
Znajdą cię nawet na najmniejszej wyspie mórz południowych
Hvað má finna undir liðnum „Vertu vinur Jehóva“?
Co można znaleźć w kolekcji „Zostań przyjacielem Jehowy”?
Ertu búinn ađ finna Jesús, Gump?
Znalazłeś już Jezusa, Gump?
Ég nũt ūess ađ finna höndina á ūér ūarna.
Uwielbiam, jak mnie tam dotykasz.
Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak.
Przyjrzyjmy się sytuacji, gdy patriarcha Abraham wysłał do Mezopotamii swego najstarszego sługę, prawdopodobnie Eliezera, by znalazł tam bogobojną żonę dla Izaaka.
Ef við horfum til heimsins og fylgjum fyrirmynd hans um hamingju,27 þá munum við aldrei finna gleði.
Jeśli oglądamy się na świat i postępujemy według jego przepisu na szczęście27, nigdy nie poznamy radości.
Láttu þá finna að þeir séu hluti af hópnum. – Matt.
Spraw, żeby czuły się jak u siebie (Mat.
Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“
Jezus opowiedział uczniom przykład ilustrujący „potrzebę, żeby się zawsze modlili i nie ustawali”, po czym rzekł: „Kiedy jednak przybędzie Syn Człowieczy, czy rzeczywiście znajdzie wiarę na ziemi?”
Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt.
Spraw, by poczuli się mile widziani, przedstaw ich innym i pochwal za przybycie.
Og viđ verđum ađ finna ūađ.
Musimy je znaleźć.
Ef einhver reynir ađ ná af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví.
Jeśli ktoś próbuje zająć jego miejsce, daje mu nauczkę.
En hvar er slíka visku að finna nú á tímum?
Ale gdzie można dziś znaleźć taką mądrość?
Í henni er að finna hugsanir hins almáttuga Guðs sem eru skráðar þar okkur til góðs.
Przecież zawiera myśli Wszechmocnego, utrwalone dla naszego pożytku (2 Tymoteusza 3:16).
„Innan stundar er hinn óguðlegi horfinn, ef þú leitar hans er hann ekki að finna.“ – Sálm.
I jeszcze tylko chwilka, a już nie będzie niegodziwca; i zwrócisz uwagę na jego miejsce, a już go nie będzie (Ps.
Þótt allir viðstaddir hafi haft mjög sterkar skoðanir virtu þeir allir orð Guðs og þar var að finna lausnina á þessari deilu. – Lestu Sálm 119:97-101.
Niezależnie od tego, jak bardzo każdy z uczestników był przekonany o swojej racji, wszyscy darzyli szacunkiem Słowo Boże, a właśnie w tych świętych pismach znajdował się klucz do rozstrzygnięcia omawianej kwestii (odczytaj Psalm 119:97-101).
* Eftirfarandi loforð er að finna í Biblíunni: „Hinir [siðferðilega og trúarlega] hreinlyndu munu byggja landið og hinir ráðvöndu verða þar áfram.
Obiecuje: „Prostolinijni [trzymający się biblijnych prawd i zasad moralnych] (...) będą przebywać na ziemi i nienaganni będą na niej pozostawieni.
Ítarlegt yfirlit yfir spádóminn er að finna í Varðturninum 1. júlí 1994, bls. 14 og 15.
Bardziej szczegółowy opis tego proroctwa można znaleźć w tabeli zamieszczonej w Strażnicy z 15 lutego 1994 roku na stronach 14 i 15.
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar.
Niekiedy jednak trudno jest znaleźć zatrudnienie, które da się z nimi pogodzić.
11:28) Vegna trúar sinnar á Guð og kærleika til safnaðarins finna kristnir karlmenn hjá sér löngun til að sækjast eftir þessu göfuga hlutverki og þeir hugsa ekki sem svo að það sé of krefjandi.
Postępują tak, powodowani wiarą w Boga i miłością do braci; nie uważają, że usługiwanie im wymaga zbyt wielu wyrzeczeń.
Gekk eitthvađ ađ finna dķttur hans?
Namierzyłaś jego córkę?

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu finna w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.