Co oznacza fyrirmynd w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa fyrirmynd w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fyrirmynd w Islandzki.

Słowo fyrirmynd w Islandzki oznacza paradygmat, deseń, wzorek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fyrirmynd

paradygmat

nounmasculine

deseń

noun

wzorek

noun

Zobacz więcej przykładów

Hvaða fyrirmynd, sem Jesús gaf, hafa vottarnir í Austur-Evrópu fylgt?
Pod jakim względem Świadkowie Jehowy z Europy Wschodniej wzięli wzór z Jezusa?
Fyrirmynd greinarinnar var „Frederik 1.“ á dönsku útgáfu Wikipedia.
Pierwszą komercyjną wersją systemu NetWare była wersja 1.5.
Hvernig er Jesús eiginkonum góð fyrirmynd?
Jakim przykładem jest Jezus dla żon?
Ef við horfum til heimsins og fylgjum fyrirmynd hans um hamingju,27 þá munum við aldrei finna gleði.
Jeśli oglądamy się na świat i postępujemy według jego przepisu na szczęście27, nigdy nie poznamy radości.
9. (a) Berið saman blóðsúthellingar kristna heimsins og hugarfar og hegðun votta Jehóva. (b) Hvaða fyrirmynd samræmist breytni okkar?
9. (a) Porównaj rozlew krwi w chrześcijaństwie z postawą i postępowaniem Świadków Jehowy. (b) Na kim się przy tym wzorujemy?
Fyrirmynd frelsarans sér okkur fyrir öllu því sem við þurfum að gera, og orð hans er óbrigðull leiðarvísir.
Przykład Zbawiciela stanowi ramy dla wszystkiego, co robimy, a Jego słowa stanowią niezawodny przewodnik.
Hvernig er Jesús góð fyrirmynd um að vera undirgefinn?
Jaki przykład podporządkowania daje nam Jezus?
Sú blessaða fyrirmynd er nú að færast yfir á þriðja ættlið afkomenda.
Ten wyjątkowy przykład jest teraz przekazywany trzeciemu pokoleniu.
Hin ráðvanda fyrirmynd okkar
Wzór w zachowywaniu prawości
50 Guð er fyrirmynd um kærleikann
50 Boży wzór miłości
Finnska vísindaakademían Fyrirmynd greinarinnar var „Finska Vetenskaps-Societeten“ á sænsku útgáfu Wikipedia.
W pracy naukowej w dziedzinie ekonomii reprezentował tzw. szkołę szwedzką (sztokholmską).
Megi hún gefa þeim sama traust og fyrirmynd þeirra, Jesús Kristur, hafði, hann sem sagði: „Verið hughraustir.
Oby wszczepiła im takiego samego ducha ufności, jakim odznaczał się ich Wzorodawca, Jezus Chrystus, który powiedział: „Odwagi!
(Matteus 28:19, 20) Jesús lét okkur eftir fyrirmynd á öllum þessum sviðum og við verðum að „feta í hans fótspor“. — 1. Pétursbréf 2:21.
(Mateusza 28:19, 20). Chrystus zostawił nam doskonały wzór, a my musimy ‛dokładnie podążać jego śladami’ (1 Piotra 2:21).
(b) Fyrirmynd hvers var hinn brennandi kærleikur Davíðs og Jónatans?
(b) Czego zapowiedzią była żarliwa miłość między Dawidem i Jonatanem?
Þau eru meðal annars ‚fyrirmynd heilnæmu orðanna,‘ sannleikurinn sem er að finna í Biblíunni og hinn ‚trúi og hyggni þjónn‘ útbýtir sem „mat á réttum tíma.“ (2.
Chrześcijanom powierzono na przykład „wzór zdrowych słów”, prawdę zawartą w Piśmie Świętym i rozdawaną za pośrednictwem „niewolnika wiernego i rozumnego” jako „pokarm na czas słuszny” (2 Tymoteusza 1:13, 14; Mateusza 24:45-47).
Endrum og eins þarf að minna okkur á, líkt og ég var áminntur í Róm, hina dásamlegu og hughreystandi staðreynd að hjónabandið og fjölskyldan eru ennþá val og fyrirmynd flestra og að við erum ekki ein um þá afstöðu.
Musimy przypomnieć sobie raz na jakiś czas, tak, jak mi zostało to przypomniane w Rzymie, że małżeństwo i rodzina nadal stanowią aspirację i ideał, do którego dąży większość ludzi i że nie jesteśmy osamotnieni w tych przekonaniach. To bardzo pocieszające.
(Sjá rammann „Lærdómar eða spádómleg fyrirmynd?“)
(Zobacz ramkę „Symboliczne znaczenie czy praktyczne wnioski?”).
Fjölskyldan er himnesk fyrirmynd.16
Rodzina jest wzorcem niebios16.
Erum við góð fyrirmynd með því að láta sanna tilbeiðslu skipa veigamikinn sess í lífi okkar?
Czy dajemy dobry przykład, koncentrując się w codziennym życiu i przy podejmowaniu decyzji na wielbieniu Boga?”.
□ hafa í huga fyrirmynd sannleikans?
□ zachowywać w pamięci wzorzec prawdy?
10 Til að kristinn maður sé góð fyrirmynd er ekki nóg að hann sé uppbyggilegur í tali.
10 Jeśli chrześcijanin chce być dobrym przykładem, nie może poprzestać na budujących słowach.
Fyrirmynd — Davíð
Wzór do naśladowania: Dawid
(Jóhannes 5: 30) Við skulum þess vegna fylgja fyrirmynd okkar með því að gera vilja Jehóva í einingu, vera guðræðisleg og fyllilega samtaka skipulagi hans.
Podążajmy więc za naszym Wzorodawcą i w zjednoczony, teokratyczny sposób spełniajmy wolę Jehowy, ściśle współpracując z Jego organizacją.
Hvers vegna og hvernig er Jesús Kristur fyrirmynd mín?
Dlaczego i w jaki sposób Jezus Chrystus jest dla mnie wzorem?
11 Jesús Kristur, fyrirmynd okkar, ýtti af stað boðunarstarfi sem nær um heim allan og mikilvægur hluti af því er að sinna þeim sem tala önnur tungumál á starfssvæði okkar.
4 Kiedy w służbie kaznodziejskiej spotykasz obcokrajowca i nie wiesz, jakim mówi językiem, pokaż mu broszurę.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fyrirmynd w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.